【東京外語専門学校】想要做翻譯工作的話必須取得哪些資格或檢定呢?
◆由現職口譯家、翻譯家的導師進行指導在日本國內企業、母國的日系企業、
以及對日企業等商務現場必須擁有的商業日文水準的翻譯計巧
◆日本語能力試驗N1中取得高分為目標!培育在商業實務、貿易・觀光、販賣等領域中活躍的人才
◆支援取得就業希望領域中的相關證照,BJT、漢字檢定、商業能力檢定等
2021年度願書受付
2020年9月2日-2021年3月31日
不需要特殊資格即可擔任翻譯。沒有國家資格,所以沒有“沒有這個資格就不能成為專業翻譯!”。
但是在嘗試翻譯工作時,如果您有資格,可能會獲得優先待遇。
當前存在的所有與翻譯相關的資格都是民間資格,這些正是證明翻譯家能力的證據之一。
在某些認證考試中,如果您通過某個級別的考試,則考試的主辦單位將認可翻譯家註冊,因此您將有機會收到翻譯工作的訂單。
僅僅因為您獲得了資格並已註冊為翻譯人員,但這並不意味著您可以找到工作或可以延續目前有的翻譯訂單。
但是對於那些想要獲得翻譯工作的人,他們不想錯過任何機會。
即使您已經開始從事翻譯工作,獲得資格證書也將幫助您改善職業生涯!
■高難度的「JTA公認翻訳専門職資格試験」
「JTA公認翻訳専門職資格試験」是由日本翻譯協會(JTA)進行的民間翻譯認證考試。
考試每年舉行四次,分別為英語(日英・英日)和中文(日中・中日),您可以在參加考試時選擇任何一種語言。
無論國籍,年齡或性別,採用在宅試験制,因此可以從海外參加考試。
在考試中,除了語言運用能力和翻譯表現技術,專門知識和實務能力,文化背景知識和跨文化理解能力,
管理能力和職業道德之外,還將判斷IT操作能力和搜索能力。
如果達到2級以上資格並且在4門科目都通過之後,將進行第二次審查。
在通過第二次考試的翻譯經驗的實績考試後,最終獲得該資格,該資格有效期為5年。
■成為專業的捷徑「JTFほんやく検定」
「JTFほんやく検定」是由日本翻訳連盟(JTF)進行的民間檢定考試。
考試每年舉行兩次,而且參加考試的資格沒有限制,因此可以在家參加考試。
從第1級到第5級,以第4級和第5級為基礎,從第3級至第1級為實用等級。
獲得3級具有實務的翻譯能力,2級具有足夠的翻譯能力可以在實務中使用,1級被公認為翻譯專家。
在實用級別,您可以從“醫學/藥學”,“情報處理(軟體)”,“政治/社會”,“科學技術”和“金融/證券”等五個專業領域中進行選擇。
達到或超過2級的合格者有權在“日語翻譯期刊”上免費註冊,這可以讓您的工作機會增加。
■多語言的「翻訳実務検定(TQE)」
「翻訳実務検定」是由株式会社サン・フレア進行的民間翻譯檢定考試。
一年四次,沒有任何限制,因此任何人都可以參加考試。
由於它是利用網路進行的在家考試,因此如果您不住在日本,甚至住在海外都可以參加考試。
除英語外,還可以選擇七種語言:德語,法語,俄語,西班牙語,中文和韓語。
評判標準是原文解釋力和翻譯表現能力,以及翻譯人員要求的專業知識和風格(翻譯遺漏,術語統一等)。
等級為1到5級,3級以上的合格者可以在株式会社サン・フレア中註冊為翻譯家。
如果你是以翻譯家為目標,是不是也挑戰取得以上這些資格呢~
下載學校簡章>>
留言
登録されたコメントがありません。