Today's Pick Up
00-202109korea 400.jpg
0  0
今回の特集は、日本に来てから楽しめる各地名物グルメ情報、 入試に必ず必要なJLPT・EJUのスコアアップのコツ、 専門学校の専門分野別にみる就職強い「資格」のまで 様々な情報を紹介します。 その他にも学校情報や留学生の一日も掲載しています。

Thông tin du học
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】 Nội dung công việc của người phiên – biên dịch là gì?

作成者 mng_vn 作成日 作成日20-01-12 08:03 閲覧数1,957回 Comments0件





Để tải/đăng ký nhận tài liệu của 東京外語専門学校, các bạn hãy click vào ảnh bên dưới nhé!

443151021160459261 (566x800) (354x500).jpg

 

◆ Nhiu gi hc mang tính thc tin cao vi đi ngũ giáo viên là các nhà biên/phiên dch viên chuyên nghip luôn sn sàng truyn đt cho hc viên nhng kĩ năng cn thiết đ làm vic vi tư cách biên/phiên dch trong môi trường kinh doanh ti Nht Bn

 

 

 

◆ Chú trng đào to nâng cao năng lc tiếng Nht kinh doanh, hướng ti mc tiêu đt đim cao trong kì thi JLPT N1 và đt đến trình đ có th làm vic trong các lĩnh vc thương mi, du lch, kinh doanh...

 

 

 

◆ Chế đ h tr tn tình chu đáo cho các hc viên có nguyn vng d thi các chng ch có li cho hot đng xin vic như BJT, 漢字検定, ビジネス能力検定…

 

 

 

Thi gian tuyn sinh khóa 2020

 

1/9/2019 – 31/3/2020

 

 

1.png

 

 

2.png

 

 

Giống như với công việc của phiên dịch viên, biên dịch cũng là công việc sử dụng ngoại ngữ để làm việc. Tuy nhiên khác với những từ ngữ dùng để nói như phiên dịch, biên dịch phải sử dụng từ những dùng trong văn bản. Đây là điểm khác biệt lớn nhất giữa hai công việc này.

 

Biên dch có các công vic khác nhau như “Biên dch doanh nghip” biên dch các tài liu và hợp đồng của công ty, “Biên dịch xuất bản” biên dịch sách và “Biên dịch phim” biên dịch phim truyền hình và điện ảnh. Những công việc này đều yêu cầu một người có khả năng giao tiếp tốt, khả năng đối ứng trong nhiều trường hợp và khả năng đọc hiểu, ngôn ngữ.

 

 

 

<Phiên dịch kế tiếp>

 

Đây là một phương pháp cơ bản trong thông dịch. Người dịch sẽ ngắt câu của người nói ở một thời điểm nhất định và dịch lại câu nói đó.

 

Người thông dịch sẽ ghi chú lại thông tin và thông dịch xen kẽ với người nói. Tuy rằng đây là một hình thức mất khá nhiều thời gian nhưng lại là một phương thức thông dịch mang tính chính xác cao.

 

 

<Phiên dịch đồng thời>

 

Đây là hình thức dịch gần như đồng thời với người nói. Không chỉ ngoại ngữ, người dịch còn cần phải có khả năng nhất định trong ngôn ngữ mẹ đẻ. Ngoài ra công việc còn cần người dịch có năng lực dự đoán trước được nội dung của câu chuyện, chính vì vậy đây là hình thức cần suy nghĩ rất nhiều.

 

 

<Thì thầm

 

Giống với phiên dịch đồng thời, đây cũng là hình thức dịch gần như cùng thời điểm với người nói.

 

Khác nhau duy nhất ở đây đó là người dịch sẽ ngồi ngay sau đối tượng, dịch với giọng chỉ vừa đủ để người đó nghe tiếng.

 

 

 

Phiên dịch và biên dịch có rất nhiều hình thức công việc khác nhau. Không chỉ cần khả năng lí giải ngoại ngữ, người dịch còn cần có khả năng xây dựng văn bản tiếng Nhật, phải nắm vững những kiến thức trong phạm vi rộng. Có lẽ các bạn sẽ có ấn tượng đây là một công việc rất vất vả khi vừa phải trau dồi kinh nghiệm, vừa phải học tập khối kiến thức khổng lồ. Tuy nhiên đây là công việc rất đáng được yêu thích và hơn hết nó sẽ giúp chúng ta mở rộng thể giới của bản thân, rất phù hợp với những bạn yêu thích trải nghiệm và hướng đến nước ngoài.

 

 

3.png

 

図1.png

いいね! 0

Comments

登録されたコメントがありません。

TOTAL 3,930 bài viết – Trang 45
検索

Thông tin du học 一覧
No. Tiêu để Ngày Lượt xem Like
1950 2014-11-05 1950 0
1949 2016-09-14 1951 0
1948 2016-11-17 1951 0
1947 2017-02-23 1951 0
1946 2015-07-21 1952 0
1945 2017-06-21 1952 0
1944 2017-12-20 1952 0
1943 2018-01-22 1953 0
1942 2020-05-22 1953 0
1941 2014-11-27 1954 0
1940 2016-05-30 1954 0
1939 2018-05-11 1954 0
1938 2020-10-09 1954 0
1937 2021-01-08 1954 0
1936 2022-04-28 1954 0
1935 2016-06-17 1955 0
1934 2016-12-20 1955 0
1933 2016-06-16 1956 0
1932 2019-03-20 1956 0
1931 2020-05-20 1956 0
1930 2022-04-22 1957 0
1929 2015-05-22 1958 0
2020-01-12 1958 0
1927 2020-05-28 1958 0
1926 2015-03-13 1959 0
1925 2020-06-01 1959 0
1924 2020-05-30 1959 0
1923 2016-07-14 1960 0
1922 2016-10-25 1960 0
1921 2019-01-28 1960 0
1920 2016-08-17 1962 0
1919 2019-04-02 1962 0
1918 2020-03-17 1962 0
1917 2022-02-02 1962 0
1916 2015-07-16 1963 0
1915 2015-11-25 1964 0
1914 2015-03-10 1964 0
1913 2015-10-08 1965 0
1912 2018-12-05 1965 0
1911 2019-01-28 1965 0
1910 2020-04-02 1965 0
1909 2020-03-31 1965 0
1908 2019-12-03 1967 0
1907 2020-04-21 1967 0
1906 2015-03-16 1968 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.