Today's Pick Up
2023omote.jpg-600.jpg
0  0
学科、学費、奨学金、入試概要、オープンキャンパスなど1枚で専門学校の情報がまるわかり!2023年度 留学生のための専門学校一覧をご確認ください。

Thông tin du học
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】 Công việc của phiên dịch viên là gì

作成者 mng_vn 作成日 作成日20-01-21 10:10 閲覧数1,906回 Comments0件





Để tải/đăng ký nhận tài liệu của 東京外語専門学校, các bạn hãy click vào ảnh bên dưới nhé!

 

443151021160459261 (566x800) (354x500).jpg

 

 

◆ Nhiu gi hc mang tính thc tin cao vi đi ngũ giáo viên là các nhà biên/phiên dch viên chuyên nghip luôn sn sàng truyn đt cho hc viên nhng kĩ năng cn thiết đ làm vic vi tư cách biên/phiên dch trong môi trường kinh doanh ti Nht Bn

 

◆ Chú trng đào to nâng cao năng lc tiếng Nht kinh doanh, hướng ti mc tiêu đt đim cao trong kì thi JLPT N1 và đt đến trình đ có th làm vic trong các lĩnh vc thương mi, du lch, kinh doanh...

 

◆ Chế đ h tr tn tình chu đáo cho các hc viên có nguyn vng d thi các chng ch có li cho hot đng xin vic như BJT, 漢字検定, ビジネス能力検定…

 

Thi gian tuyn sinh khóa 2020

1/9/2019 – 31/3/2020

 

1.jpg

 

2.jpg

 

 

Chắc hẳn bạn cũng cảm thấy những công việc sử dụng ngoại ngữ như phiên dịch viên rất “ngầu” đúng không? Đó là những công việc như thế nào? Và cần những bằng cấp gì?

Hôm nay chúng tôi sẽ giới việc cho các bạn công việc và bằng cấp cần có của phiên dịch viên mà có lẽ bạn chưa biết đến

 

<Phiên dịch hội nghị>

 

Đây là công việc phiên dịch phần lớn tại các cuộc họp quốc tế, người ta gọi họ là “nhà phiên dịch song song” 「同時通者」

Hội nghị quốc tế là những cuộc họp có nội dung chuyên môn cao và là nơi đưa ra các quyết định quan trọng. Chính vì thế mà trong tất cả các loại hình phiên dịch, dịch song song đóng vai trò quan trọng nhất. Để có thể dịch song song, bắt buộc người dịch phải có kinh nghiệm, năng lực đa dạng.

 

<Dịch thương mại>

 

Đây là công việc dịch trong các buổi đàm phán thương mại, hội nghị, thăm giám sát của doanh nghiệp. Phần lớn là các doanh nghiệp có giao thương với các doanh nghiệp nước ngoài.

Với công việc này bạn vừa có thể làm nhân viên dịch tại doanh nghiệp, vừa có thể là nhân viên dịch tự do (freelancer)

 

 

<Phiên dịch hộ tống (đi kèm)>

 

Đây là công việc yêu cầu các phiên dịch viên phải đi kèm, đồng hành cùng các vận động viên thể thao hoặc nghệ sĩ nước ngoài đến Nhật.

Những địa điểm làm việc có thể là buổi họp báo, phỏng vấn trên TV và các sự kiện khác. Năng lực cần thiết của phiên dịch viên đi kèm đó là khả năng giao tiếp thường ngày.

 

<Phiên dịch community>

 

Đây là công việc hướng đến những người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật.

Phiên dịch viên sẽ hỗ trợ người nước ngoài trong các vấn đề như giáo dục, y tế, phúc lợi, luật pháp. Từ trước đến nay công việc này hầu hết mang hình thức tình nguyện viên nhưng gần đây đã có những tiếng nói yêu cầu các quy định chính thức về trình độ và chế độ đãi ngộ ổn định.

Công việc này yêu cầu người phiên dịch phải thông thuộc ít nhất một ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh.

 

<Phiên dịch truyền hình>

 

Công việc truyền đạt tin tức từ các phương tiện truyền thông nước ngoài đến mới người xem.

Từ một ngoại ngữ khác dịch thành tiếng Nhật và ngược lại. Tại Nhật thì phần lớn là các công việc dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nhật. Người dịch bắt buộc phải có khả năng truyền đạt thông tin một cách dễ hiểu và chính xác nhất cho mọi lứa tuổi.

 

Đối với các tin tức thời sự thì đây là dịch song song khác thời gian. Được gọi là dịch song song khác thời gian vì người phiên dịch sẽ xem tin tức sau đó dịch sang ngôn ngữ khác nhưng sẽ mất 1 khoảng thời gian ngắn nhất định để nghe và hiểu được thông tin mà thời sự truyền tải. Ngoài ra cần có khả năng dịch trôi chảy trong trường hợp dịch song song trên chương trình thời sự trực tiếp.

 

3.jpg

 

4.jpg

いいね! 0

Comments

登録されたコメントがありません。

TOTAL 3,957 bài viết – Trang 41
検索

Thông tin du học 一覧
No. Tiêu để Ngày Lượt xem Like
2157 2020-03-13 1882 0
2156 2017-04-12 1883 0
2155 2014-09-24 1884 0
2154 2015-09-30 1885 0
2153 2016-08-24 1885 0
2152 2022-11-10 1885 0
2151 2016-01-21 1887 0
2150 2017-02-22 1887 0
2149 2019-12-03 1887 0
2148 2023-09-21 1887 0
2147 2017-03-16 1888 0
2146 2016-09-02 1889 0
2145 2020-07-06 1889 0
2144 2022-06-10 1889 0
2143 2014-12-24 1890 0
2142 2016-10-27 1891 0
2141 2015-03-03 1891 0
2140 2019-08-22 1891 0
2139 2019-11-11 1892 0
2138 2020-09-18 1893 0
2137 2022-07-05 1893 0
2136 2015-07-30 1894 0
2135 2016-03-03 1895 0
2134 2016-08-05 1895 0
2133 2021-09-15 1895 0
2132 2017-10-19 1896 0
2131 2019-11-04 1896 0
2130 2016-04-26 1897 0
2129 2016-01-29 1897 0
2128 2016-03-24 1897 0
2127 2016-04-21 1897 0
2126 2016-05-10 1898 0
2125 2015-01-15 1899 0
2124 2015-06-23 1899 0
2123 2022-11-10 1899 0
2122 2016-04-21 1900 0
2121 2022-08-25 1901 0
2120 2016-03-29 1903 0
2119 2016-09-08 1903 0
2118 2017-10-03 1903 0
2117 2017-03-10 1904 0
2116 2016-07-14 1904 0
2115 2017-08-29 1904 0
2114 2016-08-24 1905 0
2113 2020-02-24 1905 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.