Today's Pick Up
ベトナム人留学生のためのガイドブック.jpg
1  0
『ベトナム人留学生のための日本留学ガイドブック2024』が発行されました。今回は、日本の生活編・日本留学編・学校案内に大きく分けて紹介しており、新たに「ベトナム人留学生から人気の学校特集」が追加されました。この1冊があれば、日本の生活での疑問や不安が解消すること間違いなし! 

Thông tin du học
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】Trường chuyên môn Ngoại ngữ Tokyo – Bạn muốn trở thành Biên dịch viên hay Phiên dịch viên?

作成者 Manager 作成日 作成日18-07-04 00:00 閲覧数6,682回 Comments0件





u Giờ học mang tính thực tiễn cao với đội ngũ giáo viên là các nhà biên/phiên dịch chuyên nghiệp luôn sẵn sàng truyền đạt cho học viên những kĩ năng cần thiết để làm việc với tư cách biên/phiên dịch trong môi trường business tại Nhật Bản

u Chú trọng đào tạo nâng cao năng lực tiếng Nhật business, hướng tới mục tiêu đạt điểm cao trong kì thi JLPT N1 và đạt đến trình độ có thể làm việc trong các lĩnh vực thương mại, du lịch, bán hàng...

u Chế độ hỗ trợ tận tình chu đáo cho các học viên có nguyện vọng dự thi các chứng chỉ có lợi cho hoạt động xin việc như BJT, 漢字検定, ビジネス能力検定


image001.jpg

image002.jpg

image003.jpg


Bạn muốn trở thành Biên dịch viên hay Phiên dịch viên? 

Các bạn có biết biên dịch khác phiên dịch như thế nào không? Cả 2 công việc này đều có điểm chung là “dịch tiếng nước ngoài”, nhưng nội dung công việc cụ thể thì lại hoàn toàn khác nhau. Và đương nhiên để trở thành Biên dịch viên thì bạn cần phải có những tố chất khác với Phiên dịch viên. Hãy cùng tìm hiểu điểm khác biệt giữa hai công việc này và xem mỗi loại công việc lại đòi hỏi những tố chất như thế nào nhé.

Công việc phiên dịch là gì

Công việc của một phiên dịch viên là đóng vai trò trung gian giữa những người sử dụng những ngôn ngữ khác nhau, chuyển đổi phát ngôn của người nói sang ngôn ngữ của người nghe để giúp hai bên giao tiếp. Loại ngôn ngữ mà một phiên dịch viên thường xuyên sử dụng sẽ là “khẩu ngữ/văn nói”.

Có thể kể đến một số ví dụ điển hình cho công việc phiên dịch như phiên dịch trong đàm phán, thương thảo với đối tác nước ngoài, phiên dịch trong cuộc họp nội bộ của công ty có nhân viên nước ngoài (“phiên dịch business”), phiên dịch tại các hội nghị, hội thảo quốc tế lớn (“phiên dịch hội nghị”). Ngoài ra cũng có một số loại hình phiên dịch khác như “phiên dịch bản tin”, “phiên dịch dẫn tour”, “phiên dịch cộng đồng”…

Trong các mảng “phiên dịch dẫn tour” hay “phiên dịch cộng đồng”, rất nhiều đối tượng từ già đến trẻ, từ học sinh sinh viên đến nhân viên văn phòng đều có thể tham gia với tư cách phiên dịch. Trong khi đó, xuất phát từ yêu cầu về kinh nghiệm chuyên môn và độ nhanh nhạy, linh hoạt, các mảng “phiên dịch business” hay “phiên dịch hội nghị” thường được đảm nhiệm bởi những đối tượng trên 30 tuổi đã có kinh nghiệm xã hội.

Công việc biên dịch là gì

Công việc của một biên dịch viên là chuyển đổi một văn bản từ một ngôn ngữ nào đó sang ngôn ngữ của người đọc. Khác với phiên dịch viên, biên dịch viên chủ yếu làm việc với văn bản giấy tờ thay vì ngôn ngữ nói.

Một số ví dụ tiêu biểu về công việc biên dịch có thể kể tới như biên dịch các hồ sơ tài liệu, hợp đồng… nhằm phục vụ hoạt động của doanh nghiệp (“biên dịch doanh nghiệp (biên dịch business)”, biên dịch các ấn phẩm văn học nước ngoài (“biên dịch xuất bản”), biên dịch các tác phẩm phim truyện truyền hình, phim điện ảnh, anime (“biên dịch hình ảnh”)

Một đặc điểm của công việc biên dịch là thường đòi hỏi hiểu biết, kiến thức chuyên môn về các lĩnh vực liên quan. Không ít người đã trở thành biên dịch viên sau khi về hưu hay có nhiều năm tích lũy kinh nghiệm xã hội. Ngoài hình thức làm việc theo biên chế với tư cách biên dịch viên, cũng không ít trường hợp lựa chọn làm biên dịch theo hình thức tự do (freelance) để có thể thoải mái lựa chọn công việc và tiến độ theo nhu cầu của bản thân.

Các bạn thấy sao? Mong là bài viết này có thể giúp các bạn hiểu rõ hơn về công việc biên – phiên dịch.

Cả hai đều là những công việc có tính lâu dài và ổn định.

Nếu có hứng thú với hai công việc này, hãy thử đến với Trường chuyên môn Ngoại ngữ Tokyo để học những kĩ năng từ cơ bản đến nâng cao về biên – phiên dịch cũng như những kiến thức business, chuyên môn khác để mở rộng khả năng của bản thân nhé!

Kì hạn tiếp nhận hồ sơ ứng tuyển nhập học niên khóa 2019

1/9/2018 ~ 31/3/2019

image004.png


Để biết thêm về Trường chuyên môn Ngoại ngữ Tokyo cũng như nhiều thông tin bổ ích khác dành cho du học sinh, các bạn hãy clickvào ảnh bên dưới để vào website và bấm nút Join để đăng kí thành viên “Cổngthông tin du học Nhật Bản” (Japan Online Shingakukan - JOS) nhé!

443151021160459261 (566x800) (354x500).jpg

Mọi thắc mắc xin vui lòng gửi tới địa chỉ mail dưới đây:

goto_js@dai-go.co.jp        

Link hướng dẫn cách thức đăng ký thành viên miễn phí (会員登録) của trang web "Cổng thông tin du học Nhật Bản"(Japan Online Shingakukan - JOS): 

./board.php?bo_table=vn_news&wr_id=26

Địa chỉ liên hệ:

Công ty cổ phần Daigo - Cổng thông tin du học Nhật Bản:

Điệnthoại: (03) 3360-7998

Fax:(03) 3360-7996

E-mail:jschoolvn@gmail.com

Website chính thức bằng tiếng Nhật:http://www.goto-japanschool.jp/                               

Website chính thức bằng tiếng Việt: ../vn_main.php

いいね! 0

Comments

登録されたコメントがありません。

TOTAL 4,522 bài viết – Trang 68
検索

Thông tin du học 一覧
No. Tiêu để Ngày Lượt xem Like
1507 2018-07-25 3991 0
1506 2018-07-24 7642 0
1505 2018-07-23 5601 0
1504 2018-07-18 5413 0
1503 2018-07-13 6243 0
1502 2018-07-09 5823 0
1501 2018-07-09 5101 0
1500 2018-07-09 5391 0
1499 2018-07-04 5289 0
2018-07-04 6683 0
1497 2018-06-27 9454 0
1496 2018-06-27 5430 0
1495 2018-06-25 5949 0
1494 2018-06-22 6128 0
1493 2018-06-22 5605 0
1492 2018-06-20 4839 0
1491 2018-06-20 5908 0
1490 2018-06-14 5934 0
1489 2018-06-13 5744 0
1488 2018-06-13 8310 0
1487 2018-06-11 6178 0
1486 2018-06-11 5687 0
1485 2018-06-11 3771 0
1484 2018-06-07 6367 0
1483 2018-06-04 6242 0
1482 2018-06-04 5659 0
1481 2018-06-04 6118 0
1480 2018-06-01 5383 0
1479 2018-06-01 5689 0
1478 2018-06-01 5274 0
1477 2018-05-31 5365 0
1476 2018-05-31 4917 0
1475 2018-05-25 6629 0
1474 2018-05-21 6677 0
1473 2018-05-21 5472 0
1472 2018-05-18 5716 0
1471 2018-05-18 3855 0
1470 2018-05-18 3213 0
1469 2018-05-17 3540 0
1468 2018-05-11 3000 0
1467 2018-05-11 3513 0
1466 2018-05-10 3329 0
1465 2018-05-10 3554 0
1464 2018-05-07 3991 0
1463 2018-05-07 3519 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.