【原來如此日語005】不小心就○○的日文
【原來如此日語005】
出典 日米会話学院日本語研究所
今日は副詞のクイズです。
以下的文句中該放入的副詞是哪一個?
1)体に悪いとわかっているのに、いつも{つい・ついに}飲みすぎてしまう。
2)〜同僚同士が〜
A:どうして部長に怒られたの?
B:寝不足だったから、{つい・ついに}会議中に寝ちゃったんだよ。
解答
.
.
.
.
.
.
つい :沒有意識、不小心就做出這樣的動作
(例:明明沒有想要吃很多的打算的說...一個不注意就吃的好撐了!)
1)体に悪いとわかっているのに、いつもつい 飲みすぎてしまう。
(雖然知道對身體不好,但總會不小心喝太多。)
2)〜同僚同士が〜
A:どうして部長に怒られたの?
B:寝不足だったから、つい 会議中に寝ちゃったんだよ。
(~同事談話~
A:為什麼惹部長生氣?
B:因為我沒有睡飽,不小心在開會的時候打瞌睡了。)
ついに: 在長時間的努力後,終於有○○結果了
(例:好不容易在這15年的訓練後,終於贏得世界冠軍了)
以上!
注意別搞混了喔~
いいね! 0
留言
登録されたコメントがありません。