【原來如此日語004】下定決心的日文
【原來如此日語003】
出典 日米会話学院日本語研究所
今日は副詞のクイズです。
以下的文句中該放入的副詞是哪一個?
1)ここ数年ずっと迷っていたが、{思い切って・思い切り}会社を辞めて、夢だった留学をすることにした。
2)言おうか言うまいかかなり悩んだが、{思い切って・思い切り}親友に秘密を打ち明けた。
解答
.
.
.
.
.
.
「思い切って」
1)ここ数年ずっと迷っていたが、{“思い切って”・思い切り}会社を辞めて、夢だった留学をすることにした。
2)言おうか言うまいかかなり悩んだが、{“思い切って”・思い切り}親友に秘密を打ち明けた。
這2個副詞使用的場合:
「思い切って」:不猶豫的決定某件事。對某事下定決心。
例)A:暑くなってきたし、髪を切ろうかどうか迷ってて...。
B:ロングもいいけど、“思い切って”ショートにしてみたら?絶対に似合うよ!
「思い切り」:做到最滿足的極致。在語句中想要強調的時候會使用「思いっ切り」。
例)最近勉強が忙しくて、遊ぶ暇がない。試験が終わったら、“思い切り”遊びたい。
以上!
注意別搞混了喔~
いいね! 0
留言
登録されたコメントがありません。