【東京外語専門学校】電競口譯員的重要性與角色

電子競技已超越了單純的遊戲,
成為全球公認的運動領域。
電競不僅僅是專業賽事的一部分,
還迅速融入了從小學到大學的教育課程中。
特別是在美國,有超過260所大學引入了電競相關課程,
並提供每年高達1,600萬美元的獎學金。
由此可見,電競的規模之大及其發展潛力可謂無窮無盡。
電競為參與者提供了培養團隊合作、溝通能力
以及解決問題能力的機會,
這些技能可以應用於學業和日常生活。
然而,隨著電競在國際舞台上的蓬勃發展,
克服語言障礙成為了關鍵,
而口譯員的角色也因此變得越來越重要。

電競口譯員所需具備的技能
➀ 理解遊戲專業術語
電競口譯員不僅需要進行語言翻譯,
還必須深入理解與遊戲相關的專業術語及其文化。
例如,遊戲角色、技能及物品名稱等,
在韓語與日語之間的翻譯中,
意譯與音譯的方法各有不同。
因此,口譯員需熟悉兩國的處理方式。
➁ 團隊合作與溝通能力
電競比賽以團隊為單位進行,
選手、教練以及工作人員之間的順暢溝通
對比賽結果有直接影響。
口譯員的角色不僅是語言的橋樑,
更是促進這些人員有效交流的重要媒介。
➂ 適應新術語的能力
遊戲業界變化迅速,不斷出現新術語和流行語。
口譯員需持續學習,掌握最新的趨勢,
並透過官方網站和社群保持資訊更新,
確保翻譯的精準性和時效性。
④ 文化敏感度與靈活性
語言不僅是文字,更反映了文化。
例如,在韓國注重傳遞語義,因此常使用意譯,
而在日本則重視發音的美感與直觀的理解。
口譯員需要理解這些文化差異,
並能夠靈活地進行表達。

電競口譯員的未來發展
電競如今已成為一項跨越國界的全球化產業。
在匯聚了不同語言與文化的國際舞台上,
來自各國的選手、教練以及粉絲齊聚一堂,
口譯員的角色不僅僅是語言的傳遞者,
更是連接人與人之間的橋樑。
尤其是精通韓語、日語,以及英語、中文等
多種語言的電競口譯員,未來將越來越重要。
他們能夠幫助全球觀眾與選手自由溝通,
共同享受電競的樂趣。
隨著這個產業的持續成長,
口譯員將在其中擔當不可或缺的角色。
電競口譯員作為引領新時代的全球化專業人士,
透過語言與文化連接世界,
將創造出不可替代的重要價值。

<2025年度留學生入學考試要項>
https://tflc.ac.jp/application-requirements



請在「JOS進學資料館」確認2025年度的學校資料
https://www.goto-japanschool.jp/
點選圖片下載學校簡章>>
留言
登録されたコメントがありません。






