Today's Pick Up
2309chn_ebook-1.jpg
0  0
今回の特集は、留学生の先輩達から、 実際に入学したからこそ知ることができる 「ここがいいところ!」を紹介します。 さらに、大学・専門学校最新NEWS! その他にも生活に役立つコンビニ活用術、 日本に生まれた洋食なども掲載しています。 『月刊留学生 9月号』は関東の日本語学校やオンライン進学資料館JOSから閲覧することができます!

在日生活討論區
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【特輯】日文為什麼這麼曖昧呢???

作成者 管理者 作成日 作成日17-01-06 00:00 閲覧数3,073回 留言0件





01.jpg
外國人不管怎樣努力學日文,最難以掌握的就是日本人特有的意思表現。
在日本很看重客人,也常重視對對方的關心度。
因此想回絕對方的邀約跟要求時,往往不會清楚地說NO,而使用令人難以理解的表達方法。
但這對外國人來說就是最沒辦法理解的地方。
同樣的單詞,根據狀況代表著不同的意思......即使知道有這麼一回事,但該如何分辨呢?相信有很多人會這麼想!
在這篇中出現的留學生們,也跟大家有一樣的煩惱,因此來日語顧問這做諮詢!
就讓我們來一瞧究竟吧!!

02.jpg
『大丈夫です』是代表YES還是NO呢??
03.jpg
留學生的困擾:日本人在拒絕時常使用「大丈夫です」呢!在便利商店被店員問到「需要筷子嗎?」,也常看到有人回答「大丈夫です」來拒絕。
前陣子,被日本人的朋友約「星期天一起去玩吧!」。但我那天已經有安排,所以回答「大丈夫です」拒絕了他。結果星期六朋友問我「明天約什麼時候呢?」,我回答他「我星期天已有安排囉!」,結果被他罵「那你為什麼那時候說OK呢?」。
我在日本很少聽到清楚回答No人,所以才故意用了「大丈夫」。。。但怎麼會??

04.jpg
『大丈夫』有YES跟NO兩種意義在
「大丈夫」本來是關心對方的單詞。「我感冒了」「大丈夫?(還好嗎?)」的時候,相信應該沒有人會弄錯。
問題是回答YES或NO時。向這位留學生的問題一樣,被邀請請時的「大丈夫です」基本上是YES。是「我時間OK」的時候使用。
但是被推薦什麼東西的時候,「大丈夫です」基本上是NO。但也有例外的時候,所以在不熟悉「大丈夫」的使用方法時,最好不要常使用,先來觀察日本人怎樣來使用這個單字的吧!
然後對日本人的「大丈夫です」感到不明瞭時,不要裝懂!可以清楚地向對方詢問「是YES還是NO呢?」。


05.jpg
不是「かもしれない(或許)」,我是希望你清楚回答
06.jpg
留學生的困擾:我有一位在日本人與外國人國際交流的派對上認識的朋友(日本人)。認識後漸漸要好了起來,然後我知道又將舉辦同樣的派對,因此邀她一起去。結果他回答「それは行かないかもしれない」。過了一段時間又問她要不要去,結果她回答「えっ、こないだ行かないって言ったよ(上次我跟你說不去啊!)」,讓我很驚訝。
她只回答我「行かないかも知れない」。所以我就一直等她的回應...實在有夠糟。

07.jpg
不會清楚說「NO」的日本人
日本人很重視「察する(察言觀色)」這件事。在談話中,看對方的態度想像這個人是怎樣的情緒,這是與日本人建立關係很重要的事。沒辦法做到這點,會在背後被說「空気読めない(KY)」。
在與日本人交談時,即使被說「一起去吧!」,可能會聽到「行かないかも」或者是「うーん。。。それって○○じゃない?だから著ってね」這樣曖昧地回拒的詞語。
大多數的國家都會清楚地將「NO」的意思傳達給對方,但遇到不會清楚說「NO」的日本人真的會很生氣吧!
但換個角度想這是日本人的溫柔...然後去習慣吧!


08.jpg
我就已經說「いいです」了,怎麼會...
09.jpg
留學生的困擾:七月有大拍賣,所以我去買東西。有紅跟粉紅色的衣服,兩件都很可愛所以我很猶豫,然後被店員推去試穿。試穿之後我覺得紅色比較好,所以跟店員說「赤い服はいいです」。然後店員就說要幫我拿去櫃檯放,然後之後我就再看其他的衣服,然後去結帳。結果拿出來的是粉紅色的衣服。我馬上說「不對,是紅色的衣服」。但紅色的衣服已經賣完了...我明明就說「赤い服はいいです」怎麼會...

10.jpg
請注意「いいです」前的助詞!
「いいです」不單單只是表示接受的意思。對於「いいです」這個詞,不只要分辨表情跟氣氛,也要留意他前面是使用了怎樣的助詞。
這個案例中,如果使用「赤い服がいいです」的化,就沒問題了。在初級日文中,相信有學過「どちらがいいですか」這樣的表現,這邊也使用「が」。但這個案例裡,使用的是「は」。用了「は」在選擇的情況下,就變成「それはいらない」的意思。
但用「は」也有不會變成「いらない」的時候。這是在褒獎什麼時候,常常用「○○はいいです」。而且語尾加上「ね」「よ」等,有更強調的意思在。


11.jpg
為什麼給我「つまらないもの」呢?
12.jpg
留學生的困擾:我有日本人的女朋友。前陣子第一次跟她的父母一起吃飯。然後送給了我日本的點心,但對方卻說「つまらないものですがどうぞ」。點心非常棒也很好吃,完全不會つまらない(微不足道)。為什麼她的父母覺得微不足道的東西還要送給我呢?是討厭我嗎?我非常難過所以不敢問我女朋友。

13.jpg
在談話中加上一句「つまらないものですが」,是日本的禮節
在日本送土產或禮物時,不管是怎樣棒的東西都會加上一句「つまらないものですが」,這是一般的禮節。反過來說「とても素敵なものですが」這樣的話,只有用在非常好的朋友身上。解讀成「私が選らんだものなんてつまらないものですが(我選的東西微不足道啦)」的話會比較好。絕對不是討厭你的意思。
其他像是在工作中,初次見面的時候用「いたらない点もたくさんあると思いますが、ご指導ご鞭撻のほどお願いいたします」這句話。實際上沒有什麼不周到的地方,但使用這樣的話語,可以讓之後的職場人際關係更為圓潤。在他人面前,稱自己的兒子為「愚息(ぐそく)」,對外國人來說也是非常不可思議的表現手法。即使自己的兒子很優秀日本人也不會明言表示。
放低自己抬高別人的表現,這也許是日本人特有的也說不定呢!
いいね! 0

留言

登録されたコメントがありません。

(總共 1,247)件 (6)頁
検索

在日生活討論區 一覧
No. 標題 日期 瀏覽數
247 2017-08-02 2919 0
246 2017-08-02 2202 0
245 2017-07-25 2333 0
244 2017-07-25 2238 0
243 2017-07-25 2836 0
242 2017-07-21 2347 0
241 2017-07-21 2349 0
240 2017-07-21 3589 0
239 2017-07-15 2371 0
238 2017-07-15 2453 0
237 2017-07-15 2155 0
236 2017-07-15 2561 0
235 2017-07-15 2415 0
234 2017-07-14 2961 0
233 2017-07-12 2076 0
232 2017-07-12 3089 0
231 2017-07-12 2682 0
230 2017-06-26 2754 0
229 2017-06-22 2520 0
228 2017-06-22 3215 0
227 2017-06-21 2983 0
226 2017-06-20 2316 0
225 2017-06-20 2380 0
224 2017-06-20 2210 0
223 2017-06-20 2903 0
222 2017-06-15 2118 0
221 2017-06-14 2144 0
220 2017-06-13 2543 0
219 2017-06-08 3710 0
218 2017-06-07 2397 0
217 2017-06-07 5941 0
216 2017-06-06 2997 0
215 2017-06-06 3184 0
214 2017-06-06 2492 0
213 2017-05-30 2538 0
212 2017-05-29 2521 0
211 2017-05-24 2329 0
210 2017-05-24 3178 0
209 2017-05-24 2329 0
208 2017-05-23 2110 0
207 2017-05-23 2125 0
206 2017-05-23 3465 0
205 2017-05-22 3916 0
204 2017-05-19 2358 0
203 2017-05-17 2580 0
202 2017-05-16 2236 0
201 2017-05-16 3405 0
200 2017-05-11 2368 0
199 2017-04-24 2395 0
198 2017-04-24 2081 0
197 2017-04-24 2393 0
196 2017-04-21 2074 0
195 2017-04-11 2253 0
194 2017-03-30 2121 0
193 2017-03-14 2498 0
192 2017-03-14 2951 0
191 2017-03-09 2840 0
190 2017-03-07 2336 0
189 2017-02-21 2203 0
188 2017-02-21 2292 0
187 2017-02-14 2764 0
186 2017-02-14 2144 0
185 2017-02-14 2549 0
184 2017-02-09 2525 0
183 2017-02-02 2177 0
182 2017-01-31 2331 0
181 2017-01-31 2382 0
180 2017-01-24 2864 0
179 2017-01-17 4605 0
178 2017-01-10 2747 0
177 2017-01-10 2273 0
176 2017-01-10 3465 0
175 2017-01-10 3016 0
2017-01-06 3074 0
173 2016-12-13 2291 0
172 2016-11-22 2439 0
171 2016-11-22 2468 0
170 2016-11-17 2314 0
169 2016-11-15 3585 0
168 2016-11-10 2631 0
167 2016-11-10 2942 0
166 2016-11-01 2287 0
165 2016-10-27 2784 0
164 2016-10-20 2146 0
163 2016-10-18 3199 0
162 2016-10-12 2965 0
161 2016-10-04 2406 0
160 2016-10-04 2292 0
159 2016-09-30 2268 0
158 2016-09-30 3535 0
157 2016-09-30 2382 0
156 2016-09-13 2562 0
155 2016-09-13 2287 0
154 2016-09-09 3086 0
153 2016-08-31 3191 0
152 2016-08-31 2279 0
151 2016-08-23 2541 0
150 2016-08-19 2598 0
149 2016-07-28 2404 0
148 2016-07-26 2234 0
147 2016-07-26 3546 0
146 2016-07-26 2530 0
145 2016-07-19 2592 0
144 2016-07-07 2484 0
143 2016-06-22 3108 0
142 2016-06-20 2577 0
141 2016-06-20 3255 0
140 2016-06-20 2871 0
139 2016-06-14 2798 0
138 2016-06-14 3113 0
137 2016-06-11 2314 0
136 2016-06-11 2480 0
135 2016-06-02 2650 0
134 2016-05-26 3299 0
133 2016-05-26 2935 0
132 2016-05-24 3196 0
131 2016-05-20 2276 0
130 2016-05-12 2890 0
129 2016-05-10 2606 0
128 2016-05-06 2592 0
127 2016-05-06 2398 0
126 2016-04-21 2801 0
125 2016-04-19 3118 0
124 2016-04-14 3380 0
123 2016-04-12 2770 0
122 2016-04-07 2329 0
121 2016-03-31 2732 0
120 2016-03-24 3173 0
119 2016-03-24 2276 0
118 2016-03-17 2771 0
117 2016-03-16 2326 0
116 2016-03-10 3278 0
115 2016-03-03 2982 0
114 2016-02-25 2348 0
113 2016-02-23 2798 0
112 2016-02-09 2466 0
111 2016-01-22 2564 0
110 2016-01-14 2390 0
109 2016-01-12 2667 0
108 2016-01-07 3112 0
107 2015-12-24 3241 0
106 2015-12-15 2934 0
105 2015-11-20 4051 0
104 2015-11-12 3546 0
103 2015-11-10 2332 0
102 2015-11-05 3912 0
101 2015-11-05 2590 0
100 2015-10-27 2465 0
99 2015-10-22 2148 0
98 2015-10-22 2485 0
97 2015-10-20 2348 0
96 2015-10-20 2367 0
95 2015-10-20 3197 0
94 2015-10-15 3026 0
93 2015-10-13 2843 0
92 2015-10-08 2475 0
91 2015-10-08 3225 0
90 2015-09-24 2614 0
89 2015-09-24 2702 0
88 2015-09-15 2948 0
87 2015-09-15 2474 0
86 2015-09-08 3397 0
85 2015-09-08 2561 0
84 2015-09-08 2361 0
83 2015-08-20 2867 0
82 2015-08-11 2954 0
81 2015-08-11 4590 0
80 2015-08-07 2729 0
79 2015-07-30 3126 0
78 2015-07-28 2469 0
77 2015-07-28 3205 0
76 2015-07-17 3115 0
75 2015-07-14 2476 0
74 2015-07-14 3104 0
73 2015-07-10 3155 0
72 2015-07-09 3392 0
71 2015-07-02 2782 0
70 2015-07-02 2581 0
69 2015-07-02 2242 0
68 2015-07-02 3238 0
67 2015-07-02 2414 0
66 2015-07-02 3334 0
65 2015-06-30 5769 0
64 2015-06-09 2488 0
63 2015-06-04 2458 0
62 2015-05-28 2642 0
61 2015-05-21 3010 0
60 2015-05-21 3389 0
59 2015-05-21 2970 0
58 2015-04-30 2946 0
57 2015-04-30 3022 0
56 2015-04-30 2467 0
55 2015-03-19 5119 0
54 2015-03-19 2194 0
53 2015-03-19 2219 0
52 2015-03-17 2455 0
51 2015-02-12 3026 0
50 2015-02-12 2987 0
49 2015-02-12 3067 0
48 2015-01-20 2855 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.