View Ranking
閲覧数の多い学校TOP5
Today's Pick Up
路線図2025.jpg
0  0
東京を中心として埼玉、千葉、神奈川、茨城の路線図一覧! 地下鉄から私鉄、モノレールまでこの一枚でまるわかり、気になる大学がどの駅にあるのか、周辺のアクセスも確認できます。

在日生活討論區
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【特輯】日文為什麼這麼曖昧呢???

作成者 管理者 作成日 作成日17-01-06 00:00 閲覧数2,907回 留言0件





01.jpg
外國人不管怎樣努力學日文,最難以掌握的就是日本人特有的意思表現。
在日本很看重客人,也常重視對對方的關心度。
因此想回絕對方的邀約跟要求時,往往不會清楚地說NO,而使用令人難以理解的表達方法。
但這對外國人來說就是最沒辦法理解的地方。
同樣的單詞,根據狀況代表著不同的意思......即使知道有這麼一回事,但該如何分辨呢?相信有很多人會這麼想!
在這篇中出現的留學生們,也跟大家有一樣的煩惱,因此來日語顧問這做諮詢!
就讓我們來一瞧究竟吧!!

02.jpg
『大丈夫です』是代表YES還是NO呢??
03.jpg
留學生的困擾:日本人在拒絕時常使用「大丈夫です」呢!在便利商店被店員問到「需要筷子嗎?」,也常看到有人回答「大丈夫です」來拒絕。
前陣子,被日本人的朋友約「星期天一起去玩吧!」。但我那天已經有安排,所以回答「大丈夫です」拒絕了他。結果星期六朋友問我「明天約什麼時候呢?」,我回答他「我星期天已有安排囉!」,結果被他罵「那你為什麼那時候說OK呢?」。
我在日本很少聽到清楚回答No人,所以才故意用了「大丈夫」。。。但怎麼會??

04.jpg
『大丈夫』有YES跟NO兩種意義在
「大丈夫」本來是關心對方的單詞。「我感冒了」「大丈夫?(還好嗎?)」的時候,相信應該沒有人會弄錯。
問題是回答YES或NO時。向這位留學生的問題一樣,被邀請請時的「大丈夫です」基本上是YES。是「我時間OK」的時候使用。
但是被推薦什麼東西的時候,「大丈夫です」基本上是NO。但也有例外的時候,所以在不熟悉「大丈夫」的使用方法時,最好不要常使用,先來觀察日本人怎樣來使用這個單字的吧!
然後對日本人的「大丈夫です」感到不明瞭時,不要裝懂!可以清楚地向對方詢問「是YES還是NO呢?」。


05.jpg
不是「かもしれない(或許)」,我是希望你清楚回答
06.jpg
留學生的困擾:我有一位在日本人與外國人國際交流的派對上認識的朋友(日本人)。認識後漸漸要好了起來,然後我知道又將舉辦同樣的派對,因此邀她一起去。結果他回答「それは行かないかもしれない」。過了一段時間又問她要不要去,結果她回答「えっ、こないだ行かないって言ったよ(上次我跟你說不去啊!)」,讓我很驚訝。
她只回答我「行かないかも知れない」。所以我就一直等她的回應...實在有夠糟。

07.jpg
不會清楚說「NO」的日本人
日本人很重視「察する(察言觀色)」這件事。在談話中,看對方的態度想像這個人是怎樣的情緒,這是與日本人建立關係很重要的事。沒辦法做到這點,會在背後被說「空気読めない(KY)」。
在與日本人交談時,即使被說「一起去吧!」,可能會聽到「行かないかも」或者是「うーん。。。それって○○じゃない?だから著ってね」這樣曖昧地回拒的詞語。
大多數的國家都會清楚地將「NO」的意思傳達給對方,但遇到不會清楚說「NO」的日本人真的會很生氣吧!
但換個角度想這是日本人的溫柔...然後去習慣吧!


08.jpg
我就已經說「いいです」了,怎麼會...
09.jpg
留學生的困擾:七月有大拍賣,所以我去買東西。有紅跟粉紅色的衣服,兩件都很可愛所以我很猶豫,然後被店員推去試穿。試穿之後我覺得紅色比較好,所以跟店員說「赤い服はいいです」。然後店員就說要幫我拿去櫃檯放,然後之後我就再看其他的衣服,然後去結帳。結果拿出來的是粉紅色的衣服。我馬上說「不對,是紅色的衣服」。但紅色的衣服已經賣完了...我明明就說「赤い服はいいです」怎麼會...

10.jpg
請注意「いいです」前的助詞!
「いいです」不單單只是表示接受的意思。對於「いいです」這個詞,不只要分辨表情跟氣氛,也要留意他前面是使用了怎樣的助詞。
這個案例中,如果使用「赤い服がいいです」的化,就沒問題了。在初級日文中,相信有學過「どちらがいいですか」這樣的表現,這邊也使用「が」。但這個案例裡,使用的是「は」。用了「は」在選擇的情況下,就變成「それはいらない」的意思。
但用「は」也有不會變成「いらない」的時候。這是在褒獎什麼時候,常常用「○○はいいです」。而且語尾加上「ね」「よ」等,有更強調的意思在。


11.jpg
為什麼給我「つまらないもの」呢?
12.jpg
留學生的困擾:我有日本人的女朋友。前陣子第一次跟她的父母一起吃飯。然後送給了我日本的點心,但對方卻說「つまらないものですがどうぞ」。點心非常棒也很好吃,完全不會つまらない(微不足道)。為什麼她的父母覺得微不足道的東西還要送給我呢?是討厭我嗎?我非常難過所以不敢問我女朋友。

13.jpg
在談話中加上一句「つまらないものですが」,是日本的禮節
在日本送土產或禮物時,不管是怎樣棒的東西都會加上一句「つまらないものですが」,這是一般的禮節。反過來說「とても素敵なものですが」這樣的話,只有用在非常好的朋友身上。解讀成「私が選らんだものなんてつまらないものですが(我選的東西微不足道啦)」的話會比較好。絕對不是討厭你的意思。
其他像是在工作中,初次見面的時候用「いたらない点もたくさんあると思いますが、ご指導ご鞭撻のほどお願いいたします」這句話。實際上沒有什麼不周到的地方,但使用這樣的話語,可以讓之後的職場人際關係更為圓潤。在他人面前,稱自己的兒子為「愚息(ぐそく)」,對外國人來說也是非常不可思議的表現手法。即使自己的兒子很優秀日本人也不會明言表示。
放低自己抬高別人的表現,這也許是日本人特有的也說不定呢!
いいね! 0

留言

登録されたコメントがありません。

(總共 1,209)件 (6)頁
検索

在日生活討論區 一覧
No. 標題 日期 瀏覽數
209 2017-05-24 2183 0
208 2017-05-23 1993 0
207 2017-05-23 2014 0
206 2017-05-23 3374 0
205 2017-05-22 3665 0
204 2017-05-19 2258 0
203 2017-05-17 2468 0
202 2017-05-16 2149 0
201 2017-05-16 3257 0
200 2017-05-11 2264 0
199 2017-04-24 2236 0
198 2017-04-24 1960 0
197 2017-04-24 2241 0
196 2017-04-21 1962 0
195 2017-04-11 2112 0
194 2017-03-30 1962 0
193 2017-03-14 2365 0
192 2017-03-14 2746 0
191 2017-03-09 2717 0
190 2017-03-07 2220 0
189 2017-02-21 2084 0
188 2017-02-21 2189 0
187 2017-02-14 2621 0
186 2017-02-14 2032 0
185 2017-02-14 2429 0
184 2017-02-09 2372 0
183 2017-02-02 2084 0
182 2017-01-31 2164 0
181 2017-01-31 2272 0
180 2017-01-24 2709 0
179 2017-01-17 4435 0
178 2017-01-10 2621 0
177 2017-01-10 2156 0
176 2017-01-10 3334 0
175 2017-01-10 2827 0
2017-01-06 2908 0
173 2016-12-13 2168 0
172 2016-11-22 2326 0
171 2016-11-22 2325 0
170 2016-11-17 2179 0
169 2016-11-15 3378 0
168 2016-11-10 2504 0
167 2016-11-10 2825 0
166 2016-11-01 2163 0
165 2016-10-27 2618 0
164 2016-10-20 2044 0
163 2016-10-18 2859 0
162 2016-10-12 2804 0
161 2016-10-04 2282 0
160 2016-10-04 2188 0
159 2016-09-30 2150 0
158 2016-09-30 3430 0
157 2016-09-30 2277 0
156 2016-09-13 2405 0
155 2016-09-13 2169 0
154 2016-09-09 2939 0
153 2016-08-31 3064 0
152 2016-08-31 2167 0
151 2016-08-23 2392 0
150 2016-08-19 2465 0
149 2016-07-28 2245 0
148 2016-07-26 2131 0
147 2016-07-26 3434 0
146 2016-07-26 2407 0
145 2016-07-19 2431 0
144 2016-07-07 2387 0
143 2016-06-22 2991 0
142 2016-06-20 2464 0
141 2016-06-20 3123 0
140 2016-06-20 2757 0
139 2016-06-14 2653 0
138 2016-06-14 2994 0
137 2016-06-11 2178 0
136 2016-06-11 2375 0
135 2016-06-02 2522 0
134 2016-05-26 3181 0
133 2016-05-26 2814 0
132 2016-05-24 3044 0
131 2016-05-20 2175 0
130 2016-05-12 2775 0
129 2016-05-10 2455 0
128 2016-05-06 2444 0
127 2016-05-06 2278 0
126 2016-04-21 2662 0
125 2016-04-19 3001 0
124 2016-04-14 3274 0
123 2016-04-12 2648 0
122 2016-04-07 2194 0
121 2016-03-31 2613 0
120 2016-03-24 3048 0
119 2016-03-24 2152 0
118 2016-03-17 2632 0
117 2016-03-16 2180 0
116 2016-03-10 3128 0
115 2016-03-03 2855 0
114 2016-02-25 2235 0
113 2016-02-23 2665 0
112 2016-02-09 2368 0
111 2016-01-22 2453 0
110 2016-01-14 2265 0
109 2016-01-12 2569 0
108 2016-01-07 2953 0
107 2015-12-24 3131 0
106 2015-12-15 2785 0
105 2015-11-20 3916 0
104 2015-11-12 3337 0
103 2015-11-10 2187 0
102 2015-11-05 3715 0
101 2015-11-05 2466 0
100 2015-10-27 2324 0
99 2015-10-22 1987 0
98 2015-10-22 2342 0
97 2015-10-20 2198 0
96 2015-10-20 2232 0
95 2015-10-20 3035 0
94 2015-10-15 2877 0
93 2015-10-13 2723 0
92 2015-10-08 2348 0
91 2015-10-08 3106 0
90 2015-09-24 2492 0
89 2015-09-24 2558 0
88 2015-09-15 2767 0
87 2015-09-15 2380 0
86 2015-09-08 3228 0
85 2015-09-08 2413 0
84 2015-09-08 2241 0
83 2015-08-20 2749 0
82 2015-08-11 2812 0
81 2015-08-11 4434 0
80 2015-08-07 2606 0
79 2015-07-30 2977 0
78 2015-07-28 2336 0
77 2015-07-28 3068 0
76 2015-07-17 2941 0
75 2015-07-14 2347 0
74 2015-07-14 2971 0
73 2015-07-10 2969 0
72 2015-07-09 3276 0
71 2015-07-02 2656 0
70 2015-07-02 2434 0
69 2015-07-02 2106 0
68 2015-07-02 3136 0
67 2015-07-02 2303 0
66 2015-07-02 3197 0
65 2015-06-30 5593 0
64 2015-06-09 2335 0
63 2015-06-04 2325 0
62 2015-05-28 2519 0
61 2015-05-21 2865 0
60 2015-05-21 3215 0
59 2015-05-21 2876 0
58 2015-04-30 2806 0
57 2015-04-30 2899 0
56 2015-04-30 2330 0
55 2015-03-19 5014 0
54 2015-03-19 2093 0
53 2015-03-19 2107 0
52 2015-03-17 2341 0
51 2015-02-12 2870 0
50 2015-02-12 2830 0
49 2015-02-12 2903 0
48 2015-01-20 2687 0
47 2015-01-15 2950 0
46 2015-01-15 2508 0
45 2015-01-13 2527 0
44 2014-12-18 2640 0
43 2014-12-18 2536 0
42 2014-12-11 2319 0
41 2014-12-04 2700 0
40 2014-11-13 2869 0
39 2014-11-06 2776 0
38 2014-10-30 3727 0
37 2014-10-30 3643 0
36 2014-10-30 3920 0
35 2014-10-30 2819 0
34 2014-10-08 2373 0
33 2014-09-04 2601 0
32 2014-06-12 3102 0
31 2014-06-12 2958 0
30 2014-05-27 3242 0
29 2014-04-25 2867 0
28 2014-04-17 3132 0
27 2014-04-17 2554 0
26 2014-04-15 2570 0
25 2014-04-10 2759 0
24 2014-04-08 3063 0
23 2014-03-06 3414 0
22 2013-08-21 3255 0
21 2013-07-26 3236 0
20 2013-05-23 3690 0
19 2013-05-23 3334 0
18 2013-04-19 3250 0
17 2013-04-19 6871 0
16 2013-04-19 3400 0
15 2013-04-19 2707 0
14 2013-04-19 2725 0
13 2013-04-19 3348 0
12 2013-04-17 2541 0
11 2013-03-12 3517 0
10 2013-03-01 3148 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.