View Ranking
閲覧数の多い学校TOP5
Today's Pick Up
月刊留学生 韓国語版 202506.jpg
0  0
今回の『月刊留学生 韓国語版』特集では、これからの日本生活に役立つコツや情報をまとめています。季節の行事の楽しみ方や冷凍食品の活用法、進学ガイドなど、留学生の生活と学びをサポートする内容が満載です。 

生活版块
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

“つくね”和“つみれ”有什么区别?

作成者 mng_cn 作成日 作成日-1-11-30 00:00 閲覧数1,032回 コメント0件





trivia_007_01.png

 

 

 

“つくね”和“つみれ”都是将肉类或鱼肉

与调味料混合后搅拌成团并成型的食物。

虽然我们平时可能习惯混用这两个词,

但你知道它们之间的区别吗?

许多人可能认为,

使用鸡肉或猪肉绞肉制作的叫做“つくね”,

而用鱼肉做的叫做“つみれ”。

然而,实际上它们的区别并不在于

使用的食材种类,而是在于制作方法。

 

 

 

yakitori_tsukune.png

 

 

 

“つくね”这个词的来源是“捏ねる(つくねる)”,

意味着“用手揉捏、捏成形”。

也就是说,“つくね”是将鸡肉绞肉等

与调味料混合后搅拌成团并成型的料理,

根据后续的烹饪方法,可能会被称为“つくね揚げ”、

“つくね焼”或“つくね煮”等。

使用的食材不仅限于鸡肉,

还可以包括鲭鱼、虾等海鲜。

而且,它不一定非得是丸子状,

串在竹签上的棒状或平圆形

等不同形状也都是“つくね”的表现。

 

 

 

food_tsumire.png

 

 

 

另一方面,“つみれ”这个词的来源是

“摘み入れる(つみいれる)”,

意思是“摘取并放入”。

虽然制作过程和“つくね”类似,

都是将鱼肉(如沙丁鱼)搅拌与调味料混合,

但“つみれ”的做法并不是将食材捏成团,

而是将混合好的食材一勺一勺地舀取,

放入汤底中。竹筒里装着的食材,

用铲子一点一点放入锅中的“つみれ锅”

是将“つみれ”的鲜美味道散发到汤中,

成为寒冷冬季的经典锅物。

 

“つくね”和“つみれ”这两道菜

都起源于江户时代,历史悠久。

由于它们的烹饪过程和名称相似,

区分起来可能有些困难,

但通过理解它们的词源,

“捏ねる”和“摘み入れる”的不同,

可能会帮助你更清晰地区分这两者。

 

 

 

本篇引用参考

https://ajibana.jp/trivia/469/

 


27.jpg

 

 

击进入「日本JOS

 

https://www.goto-japanschool.jp/

いいね! 0

评论

登録されたコメントがありません。

TOTAL 1,460页 ,共33 件
検索

生活版块 一覧
No. 标题 日期 阅览数
20 2012-07-31 3727 0
19 2012-07-31 3704 0
18 2012-07-24 6110 0
17 2012-07-20 3420 0
16 2012-07-18 3370 0
15 2012-07-13 3099 0
14 2012-07-06 4197 0
13 2012-07-06 4015 0
12 2012-07-05 3482 0
11 2012-06-29 3744 0
10 2012-06-28 3486 0
9 2012-06-28 3415 0
8 2012-05-31 3716 0
7 2012-05-31 4112 0
6 2012-04-13 7373 0
5 2012-04-13 3795 0
4 2012-04-12 3408 0
3 2012-04-12 3241 0
2 2012-04-02 4050 0
0000-00-00 1033 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.