【東京外語専門学校】Tổng hợp các bằng cấp và chứng chỉ được đề xuất dành cho biên dịch viên!
Dành cho tất cả những ai đang có mục tiêu trở thành phiên dịch viên.
Trở thành một biên dịch viên không chỉ đòi hỏi kỹ năng ngôn ngữ cao mà còn phải có kiến thức chuyên môn về lĩnh vực mục tiêu, khiến đây trở thành một trong những công việc chuyên môn nhất đối với những người sử dụng ngôn ngữ. Cùng với sự phát triển của công nghệ, dịch máy sử dụng AI (trí tuệ nhân tạo) tiếp tục phát triển nhưng không thể tái tạo hoàn toàn độ chính xác của bản dịch bởi con người chuyên nghiệp, chẳng hạn như cách hiểu nghĩa tùy thuộc vào ngữ cảnh và cách diễn đạt hấp dẫn, cảm xúc vẫn là một thách thức lớn.
Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu các bằng cấp và kỳ thi cấp chứng chỉ được khuyến nghị cho các dịch giả. Hãy sử dụng điều này như một gợi ý khi nghĩ đến việc tìm việc làm hoặc thăng tiến trong sự nghiệp của bạn.
▷ Cần có bằng cấp gì để trở thành một dịch giả?
Không giống như các ngành nghề như bác sĩ và luật sư, vốn chỉ dành cho những người có trình độ chuyên môn cụ thể, trong trường hợp dịch giả, không có yêu cầu nào là "bạn không thể dịch trừ khi bạn có trình độ chuyên môn này.''
Để biến công việc dịch thuật của bạn thành công việc, có hai lựa chọn chính: trở thành biên dịch viên nội bộ cho một công ty hoặc đảm nhận công việc dịch giả tự do.
Các bằng cấp liên quan đến dịch thuật không phải là thứ bạn phải có để thực hiện công việc của mình, nhưng bạn nên coi chúng như những chỉ số hữu ích để chứng minh một cách khách quan khả năng của bạn với tư cách là một dịch giả.
▷Lợi ích đạt được khi đạt được các bằng cấp liên quan đến dịch thuật
Mặc dù không có bằng cấp bắt buộc để trở thành một biên dịch viên, nhưng bạn có thể đạt được những lợi ích gì khi có được bằng cấp liên quan? Đây là hai lý do chính.
① Có thể làm cho việc tìm việc và nhận dự án trở nên dễ dàng hơn
Khi đảm nhận công việc dịch thuật với tư cách là một dịch giả tự do, việc nhận dự án thông qua một công ty dịch thuật là điều bình thường. Khi đó, không phải ai cũng có thể được giới thiệu dự án ngay mà trước tiên bạn phải vượt qua kỳ thi thử do mỗi công ty dịch thuật tiến hành độc lập.
Tuy nhiên, một số công ty dịch thuật có thể đưa ra ưu đãi, chẳng hạn như miễn thử việc, cho những người có trình độ chuyên môn nhất định.
Ngoài ra, khi bạn muốn nhận một dự án sử dụng dịch vụ Crowdsourcing hoặc được tìm kiếm thông qua mạng lưới dịch giả, việc có bằng cấp liên quan đến dịch thuật có thể là một tài liệu hấp dẫn trong sơ yếu lý lịch và hồ sơ của bạn.
Bằng cấp đạt được có thể nói là bằng chứng cho thấy bạn đã tiếp thu được kiến thức chuyên môn về dịch thuật nên có thể sử dụng theo nhiều cách khác nhau khi nhận dựán.
② Có cơ sở dữ liệu giới thiệu dự án chỉ cho những người có bằng cấp
Đối với một số bằng cấp liên quan đến dịch thuật, bằng cách vượt qua kỳ thi, bạn có thể được đăng ký vào cơ sở dữ liệu dành riêng cho dịch giả, cho phép bạn tìm kiếm công việc mà các công ty đang tuyển dụng. Bạn có thể mong đợi gặp được những khách hàng sẽ dẫn đến các dự án liên tục, vì vậy điều quan trọng là phải tiếp tục công việc đồng thời tận dụng tốt hệ thống này và dần dần xây dựng thành tích.
Khi cân nhắc việc có được bằng cấp liên quan đến dịch thuật, hãy chú ý đến những thứ như mức độ dễ dàng có được việc làm sau khi vượt qua kỳ thi và chọn bằng cấp mà bạn cho là phù hợp nhất với mình trong số nhiều loại.
▷ Đề xuất kiểm tra trình độ/chứng chỉ dành cho biên dịch viên
➀ Chứng chỉ dịch thuật JTF
"Chứng chỉ dịch thuật JTF" là kỳ thi chứng chỉ được tài trợ bởi Liên đoàn dịch thuật Nhật Bản (JTF), một hiệp hội được thành lập chung. Bài thi được tổ chức trực tuyến và có thể thực hiện từ bất kỳ đâu có kết nối internet.
Kỳ thi bao gồm hai loại ''cấp độ cơ bản'' dành cho những người chưa có kinh nghiệm dịch thuật thực tế hoặc đang học ở trường và ''cấp độ thực hành'' dành cho những người đang làm dịch giả và muốn nâng cao hơn nữa trong lĩnh vực chuyên môn của mình.
Có 220 công ty dịch thuật là thành viên của JTF và nếu bạn đạt được cấp độ thực hành 1 hoặc 2, bạn sẽ được ưu đãi trong một số thử nghiệm, điều này sẽ tăng cơ hội nhận được dự án.
➁Chứng nhận dịch thuật sở hữu trí tuệ
"Chứng chỉ dịch thuật sở hữu trí tuệ" là kỳ thi đánh giá trình độ do Hiệp hội dịch thuật sở hữu trí tuệ NPO Nhật Bản (NIPTA) và Liên đoàn dịch thuật Nhật Bản (JTF), đơn vị tài trợ cho Chứng chỉ dịch thuật JTF, đồng tổ chức. Kỳ thi này tập trung vào dịch thuật trong lĩnh vực bằng sáng chế và được thực hiện bằng email và Microsoft Word.
Người dịch bằng sáng chế là không thể thiếu đối với các công ty khi nộp đơn xin cấp bằng sáng chếở nước ngoài và được kỳ vọng sẽ đóng vai trò tích cực trong nhiều môi trường kinh doanh khác nhau.
Kỳ thi này bao gồm nhiều cấp độ khác nhau, từ cấp độ 3, dành cho người mới bắt đầu và người mới bắt đầu, đến cấp độ 1, chứng tỏ bạn là một dịch giả có kỹ năng chuyên môn.
➂Bài thi thực hành dịch thuật (TQE®)
Chứng chỉ Thực hành Dịch thuật (TQE®) là kỳ thi được thực hiện trực tuyến bởi trường dịch thuật Sun Flair Academy. Công ty TNHH SunFlare điều hành trường cũng là một trong những công ty dịch thuật lớn nhất Nhật Bản.
Nếu đạt điểm 70 trở lên trong bài kiểm tra, bạn sẽ có thể đăng ký với Sunflare với tư cách là "Người thực hành dịch thuật®" và nhận được lời giới thiệu về các dự án dịch thuật phù hợp với lĩnh vực chuyên môn của bạn.
Ngoài việc được chọn trong tổng số 19 môn thi bằng tiếng Anh, bạn còn có thể thi bằng các ngôn ngữ khác như tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Pháp, tiếng Đức.
④ “Kỳ thi chứng chỉ chuyên môn dịch thuật được chứng nhận JTA”
"Kỳ thi chứng chỉ chuyên môn dịch thuật được chứng nhận JTA" là kỳ thi được tài trợ bởi Hiệp hội dịch thuật Nhật Bản (JTA), một hiệp hội được thành lập chung. Bạn có thể làm bài thi trực tuyến tại nhà và chúng tôi sẽ xác định điểm đạt/không đạt và điểm cho từng môn.
Ngoài thực hành dịch thuật, kỳ thi còn bao gồm các môn liên quan đến công cụ CNTT và công cụ hỗ trợ dịch thuật, đồng thời độc đáo ở chỗ nó đo lường các kỹ năng toàn diện cần thiết để thành công với tư cách là một dịch giả.
Để cuối cùng nhận được chứng chỉ là "Dịch giả chuyên nghiệp được chứng nhận JTA", bạn phải có ít nhất hai năm kinh nghiệm dịch thuật, vì vậycó thể nói bằng cấp này là hoàn hảo cho những dịch giả đã có kinh nghiệm thực tế.
Có nhiều loại bằng cấp khác nhau liên quan đến dịch thuật, từ những bằng cấp dành cho người mới bắt đầu học dịch thuật đến những bằng cấp dành cho những chuyên gia có kinh nghiệm thực tế.
Các bài kiểm tra được giới thiệu ở đây có thể được thực hiện từ bất cứ đâu miễn là bạn có kết nối internet. Vui lòng kiểm tra xem các kỳ thi có phù hợp với lĩnh vực chuyên môn của bạn hay không và hiểu rõ đặc điểm của từng kỳ thi trước khi xem xét việc đạt được bằng cấp có thể được sử dụng để tìm việc làm hoặc thăng tiến trong sự nghiệp của bạn.
Vào thứ Năm, ngày 11 tháng 4 năm 2024, lễ khai giảng của Trường Cao đẳng Ngoại ngữ Tokyo đã được tổ chức hoành tráng tại Hội trường Hành chính Yotsuya ở Tokyo.
Năm nay, sinh viên quốc tế đến từ 12 quốc gia trên thế giới đã theo học. Tôi có thể cảm nhận được sự nhiệt tình của tất cả các sinh viên mới để làm việc chăm chỉ hướng tới ước mơ tương lai của các em.
Xin chúc mừng tất cảsinh viên đã nhập học! ! !
▷Học cách ứng xử thông qua việc chuẩn bị phỏng vấn!
Tại Trường Cao đẳng Ngoại ngữ Tokyo, các cố vấn nghề nghiệp hỗ trợ mỗi sinh viên tìm việc làm và chuẩn bị cho các cuộc phỏng vấn.
Khi chuẩn bị phỏng vấn, bạn có thể nhận được lời khuyên từ quan điểm của nhà tuyển dụng. Bạn cũng có thể kiểm tra nghi thức trước để chuẩn bị cho sự kiện thực tế. Chúng tôi cũng cung cấp tư vấn nghề nghiệp, hỗ trợ tự phân tích, giới thiệu việc làm, chỉnh sửa tài liệu và các dịch vụ khác cho đến khi bạn nhận được lời mời làm việc.
▷Tại sao chọn Cao đẳng Ngoại ngữ Tokyo?
Chúng tôi mong muốn không chỉ có được các kỹ năng giao tiếp đa văn hóa cho phép bạn ứng phó với nhiều tình huống kinh doanh khác nhau (du lịch, thương mại, bán hàng, v.v.) mà còn có được nhiều kỹ năng kinh doanh thực tế có thể được sử dụng trong nơi làm việc. Hơn nữa, chúng tôi đã thiết lập một hệ thống hỗ trợ để đạt được các bằng cấp khác nhau hữu ích cho việc tìm kiếm việc làm và hệ thống hỗ trợ nghề nghiệp cá nhân chi tiết để phát triển những doanh nhân có thể hoạt động tại Nhật Bản sau khi tốt nghiệp khóa học này.

Comments
登録されたコメントがありません。