Today's Pick Up
2024大学院web-1.jpg
0  0
『2024年度 留学生のための大学院入試一覧(修士課程)』を発行しました。 留学生を積極的に受け入れている 大学院を中心に情報をまとめました。

Thông tin du học
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】Để trở thành một phiên dịch viên

作成者 mng_vn 作成日 作成日22-07-11 14:09 閲覧数1,977回 Comments0件





Để tải/đăng ký nhận tài liệu của 東京外語専門学校, các bạn hãy click vào ảnh bên dưới nhé!

 

443151021160459261 (566x800) (354x500).jpg

 

 

Học viên được trang bị năng lực ngôn ngữ, kỹ năng chuyên môn, kỹ năng giao tiếp!

 

●  Đội ngũ giảng viên đang làm biên dịch viên, phiên dịch viên sẽ phụ trách các giờ học thực hành, hướng dẫn cho học viên các kỹ năng biên phiên dịch ở cấp độ thương mại

⇒ Ngành Biên phiên dịch

●  Đào tạo nguồn nhân lực có khả năng tiếng Nhật thương mại và nghiệp vụ kinh doanh, hoạt động trong các lĩnh vực như ngoại thương, du lịch, bán hàng, IT, v.v...

⇒ Ngành Quốc tế, Nhật Bản học, Ngành Quan hệ quốc tế

 

●  Hỗ trợ cho học viên thi các chứng chỉ BJT, Kanken, Kinh doanh thương mại, v.v... liên quan đến các lĩnh vực sẽ xin việc.

 

 

 

1.jpg

 

 

Chắc hẳn nhiều người cho rằng công việc của một "phiên dịch" thường là các công việc phiên dịch đồng thời tin tức quốc tế. Nhắc đến phiên dịch, nhiều người sẽ hình dung ra một người đứng cạnh các ngôi sao nước ngoài, ghi chép và phiên dịch nội dung mà họ truyền đạt.

Một thông dịch viên có thể truyền đạt ngay lập tức một ngoại ngữ sang một ngôn ngữ khác một cách dễ hiểu thật là tuyệt vời và đáng ngưỡng mộ.

Cùng với quá trình quốc tế hóa, nhu cầu đối với phiên dịch ngày càng tăng cao, bởi vì có nhiều trường hợp người đến từ nhiều quốc gia sẽ tụ họp lại và đàm thoại với nhau.

Bài viết lần này sẽ giới thiệu về công việc của một phiên dịch viên cũng như các kỹ năng cần thiết để trở thành một phiên dịch viên.

 

Phiên dịch

Phiên dịch là "Lng nghe ngôn ng ca người nói và chuyn nó thành ngôn ng ca người nghe.đ nhng người nói các ngôn ng khác nhau có th giao tiếp trôi chy vi nhau."

Phiên dch không phải là chỉ dch các t mt cách trc tiếp.

Mục đích của phiên dịch là hỗ trợ việc giao tiếp với sự cân nhắc về ý nghĩa, sc thái ca t ng, cm xúc tinh tế.\

Phiên dịch viên không chỉ cần thông thạo ngôn ngữ của hai quốc gia mà còn phải làm quen với văn hóa của các nước đó.

 

Các hình thức phiên dịch

Tùy theo tình huống, về cơ bản có 3 hình thức.

・Dịch đồng thời

・Dịch đuổi

・Dịch Whistling

 

Các loại hình công việc phiên dịch

Có nhiều loại hình công việc phiên dịch. Mỗi công việc lại đòi hỏi kỹ năng và kinh nghiệm khác nhau.

Phiên dịch hội nghị

Phiên dịch thương mại

Phiên dịch hộ tống

・Phiên dịch và hướng dẫn

・Phiên dịch cộng đồng

 

Để trở thành một phiên dịch viên

Công việc phiên dịch đòi hỏi năng lực ngôn ngữ cao.

Tuy nhiên, không chỉ dừng lại ở đó, phiên dịch còn đòi hỏi nhiều yếu tố.

Ø  Khả năng tập trung để nghe hiểu nội dung

Ø  Khả năng hiểu để nắm được chính xác ý mà đối phương muốn truyền tải

Ø  Khả năng diễn đạt để có thể diễn đạt sang ngôn ngữ khác trong thời gian ngắn

 

Học ở đâu?

Những người muốn trở thành phiên dịch viênthường

Theo học các trường đại học, senmon

Đi du học

để có thể học các kỹ năng kể trên.

 

Bằng cấp, chứng chỉ cần thiết?

Để làm phiên dịch viên, không nhất thiết phải có chứng chỉ, bằng cấp.

TOBIS là kỳ thi đánh giá năng lực phiên dịch. Tuy nhiên không phải cứ đỗ kỳ thi này thì sẽ có thể trở thành phiên dịch viên.

 

Để làm công việc phiên dịch, việc theo học các trường senmon, đại học để nắm vững kiến thức, kỹ năng sẽ rất hữu ích cho tìm việc cũng như thăng tiến sau này.

 

Trường Ngoại ngữ Tokyo với các ngành và khóa học

・Ngành Biên phiên dịch, khóa Nhật - Trung

・Ngành Biên phiên dịch, khóa Nhật - Hàn

・Ngành Nhật Bản, quốc tế học, khóa tiếng Nhật thương mại

・Ngành Quan hệ quốc tế

・Ngành Tiếng Nhật

 

sẽ đào tạo nguồn nhân lực xuất sắc, đảm nhiệm công việc của một biên dịch viên, phiên dịch viên chuyên nghiệp.

 

Không chỉ biên dịch, phiên dịch, học viên có thể vận dụng năng lực ngôn ngữ đã học ở trường để học lên đại học, cao học, làm việc cho các doanh nghiệp nước ngoài, v.v...

 

 


3.jpg

 

4.jpg

いいね! 0

Comments

登録されたコメントがありません。

TOTAL 3,921 bài viết – Trang 1
検索

Thông tin du học 一覧
No. Tiêu để Ngày Lượt xem Like
Thông báo 2023-07-05 277 0
Thông báo 2023-07-05 308 0
Thông báo 2023-07-05 213 0
Thông báo 2023-02-07 1704 0
Thông báo 2023-02-07 2446 0
Thông báo 2023-02-07 1107 0
Thông báo 2023-02-07 742 0
Thông báo 2021-07-27 1694 0
Thông báo 2020-08-22 1905 0
Thông báo 2018-11-13 1927 0
Thông báo 2018-09-03 5139 0
Thông báo 2018-08-24 2621 0
Thông báo 2018-08-21 2789 0
3908 2024-04-23 24 0
3907 2024-04-23 27 0
3906 2024-04-23 28 0
3905 2024-04-23 18 0
3904 2024-04-22 28 0
3903 2024-04-22 34 0
3902 2024-04-22 30 0
3901 2024-04-22 31 0
3900 2024-04-19 34 0
3899 2024-04-19 30 0
3898 2024-04-19 29 0
3897 2024-04-16 45 0
3896 2024-04-16 46 0
3895 2024-04-16 35 0
3894 2024-04-16 43 0
3893 2024-04-16 29 0
3892 2024-04-16 31 0
3891 2024-04-16 31 0
3890 2024-04-15 33 0
3889 2024-04-15 32 0
3888 2024-04-15 44 0
3887 2024-04-15 52 0
3886 2024-04-09 32 0
3885 2024-04-09 27 0
3884 2024-04-09 41 0
3883 2024-04-09 31 0
3882 2024-04-09 32 0
3881 2024-04-09 28 0
3880 2024-04-09 30 0
3879 2024-04-08 55 0
3878 2024-04-08 36 0
3877 2024-04-08 32 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.