Today's Pick Up
202205表紙-400.jpg
0  0
今回の特集は、初めての日本の生活に役立つ情報をまとめました。 住民登録・国民健康保険・マイナンバーカード・ネットで簡単に申し込むことができる手続き・日本のクレジットカード・自転車・ゴミの捨て方・日本生活Q&Aを紹介します。 さらに、生活でよく使う日本語表現も! その他にも学校情報や留学生の一日など、イベント情報も掲載しています。

Thông tin du học
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京すし和食調理専門学校】Câu chuyện về món “Champon” – đặc sản Nagasaki

作成者 mng_vn 作成日 作成日19-11-06 16:49 閲覧数4,694回 Comments0件





 

 

Để tải/đăng ký nhận tài liệu của 東京すし和食調理専門学校 các bạn hãy click vào ảnh bên dưới nhé!

東京すし和食調理専門学校.png

 

Thế giới tiềm năng của nền ẩm thực Nhật Bản – sushi

 

Từ tháng 12/2013, ẩm thực Nhật Bản được UNESCO công nhận là di sản văn hoá phi vật thể, thu hút sự chú ý lớn như một nền ẩm thực đẳng cấp thế giới. Hiện nay, các phong trào duy trì nền ẩm thực Nhật, giữ gìn nền văn hoá truyền thống được thực hiện rất sôi nổi.

 

Vì vậy thế giới đang thực sự cần nguồn nhân lực trong lĩnh vực ẩm thực Nhật – sushi.

 

Phát triển nuôi dương đầu bếp trẻ được học tập một cách chuyên nghiệp và hiểu sâu về nền tảng văn hoá ẩm thực Nhật

 

 

 


Nhận hồ sơ khoá 2020

 

Nộp hồ sơ từ Nhật Bản

 

01/09/2019~02/03/2020 (tính đến ngày nhận hồ sơ)

 

 

 

Nộp hồ sơ từ ngoài nước

 

01/09/2019 ~ 29/09/2019 ((tính đến ngày nhận hồ sơ)

 

1.jpg

 

2.jpg

 

3.jpg

 

Đặc sản Nagasaki – “Champon”

 

Một trong những hương vị dân dã của Nagasaki là Champon – món mì Trung Hoa. (Ảnh minh hoạ) Đây là món mì được nấu bằng nước luộc gà thêm với các loại hải sản, thịt lợn, chả cá,…xào với rau. Hiện nay có nhiều chuỗi cửa hàng của Champon nên ở tại Tokyo bạn cũng có thể thưởng thức nó. Chắc hẳn trong số các bạn có không ít người đã ăn món mì này.

Các bạn có biết về nguồi gốc tên của mì Champon không? Champon có nhiều nguyên liệu như thịt, hải sản, rau trộn lẫn nên được đặt tên là Champon – trong tiếng Trung Quốc có nghĩa là “Trộn lẫn”. Và đúng là ngoài món ăn thì hành động trộn lẫn nhiều thứ với nhau cũng thường được nói là “ちゃんぽんする“. Đặc biệt là bia, rượu Nhật và whisky,…khi được trộn lẫn với nhiều loại rượu để uống cũng được gọi là “champon”. Món ăn “Chamouru” của Okinawa – địa phương ngay cạnh Nagasaki cũng có nguồn gốc tương tự như Champon

 

Champon xuất hiện từ 120 năm trước đây, trong thời kì Meji. Bắt nguồn từ cửa hàng đồ ăn Trung Hoa có tên 四海楼(しかいろう)của một du học sinh tại Nagasaki tên là 陳平順(ちんへいじゅん) đến từ tỉnh Phúc Kiến, Trung Quốc. Với mong muốn các du học sinh giống mình có một bữa ăn đầy đủ chất dinh dưỡng, 陳平順 đã đưa ra ý tưởng món ăn này. Đến thời Daise thì Champon đã nổi tiếng như một sản vật của Nagasaki. Nơi khởi nguồn của Champon – quán ăn 四海楼 hiện nay vẫn đang hoạt động và đón nhiều lượt khách tham quan hàng năm.

 

Nước dùng ca Champon có nhiu vn trng đc thường b nhm nước súp ninh xương heo. Điu này ph thuc vào các làm mì thông thường ca người Trung Quc. Các loi mì Trung Hoa thông thường (ramen) thường chế biến mì và nước dùng riêng, mì đã trn qua sẽ cho ra bát, đ nước dùng vào và đt các nguyên liu khác lên. Vì vậy mà mì ramen từ gà dù là vị tương hay vị muối thì đều đậm đà.

 

Đ chế biến Champon, đu tiên ta cn xào các nguyên liu sau đó cho ln vào mì và nước dùng gà ri đun trên la ln. Chính và vy nước t các nguyên liu sẽ ngấm vào nước dùng và tạo thành vẩn trắng đục. Có một món ăn nổi tiếng nữa cũng đổ các nguyên liệu xào và súp lên trên mì còn gọi là “うどん”. Món ăn này có rt nhiu loi như làm t mì si to, s nh rán giòn vi du. Trong đó tôi thích nht là mì si nh rán giòn. Không th din t cm giác khi ăn món mì có v giòn tan trn vi nước súp. Cách ăn mì mà người đa phương đã dy tôi đó là sau khi ăn 1 phn mì, thì đi v bng cách cho thêm dm, và cui cùng là cho nước st Worcester vào.

 

 

Được mệnh danh là thành phố đa quốc tịch, từ xa xưa đã có rất nhiều người nước ngoài đến sinh sống tại Nagasaki. Món ăn trộn lẫn hương vị của biển, núi, đồng bằng như Champon thực sự là đại diện cho đặc sản của nơi đây. Nhất định các bạn hãy nếm thử một lần nhé!

 

4.jpg

 

5.jpg

 

 Chế độ học bổng cho du học sinh

 Với sinh viên đủ điều kiện sẽ trao tặng học bổng 300,000yên trong 1 năm, chia làm 2 lần (cuối tháng 4, cuối tháng 10) mỗi lần 150000 yên. ※Chỉ trong năm đầu

 

 ◆Chế độ đặc biệt cho du học sinh

Với sinh viên đủ điều kiện: tặng 400000 yên x số năm học (tối đa 3 năm). 350000 yên cho chi phí điện, 50000 yên cho học phí kì 2 ※Trong năm đầu tiên

 

◆Chế độ học bổng thân nhân

Đối với sinh viên có phụ huynh, anh chị em là sinh viên tốt nghiệp chính quy hoặc đang theo học tại hệ thống học viện Mizuno sẽ được miễn giảm 100000 yên tiền nhập học

いいね! 0

Comments

登録されたコメントがありません。

TOTAL 3,879 bài viết – Trang 7
検索

Thông tin du học 一覧
No. Tiêu để Ngày Lượt xem Like
3609 2023-06-16 925 0
3608 2023-06-12 1216 0
3607 2023-06-08 1124 0
3606 2023-06-08 221 0
3605 2023-06-08 890 0
3604 2023-06-08 654 0
3603 2023-06-06 912 0
3602 2023-06-02 937 0
3601 2023-06-01 684 0
3600 2023-06-01 733 0
3599 2023-06-01 822 0
3598 2023-06-01 794 0
3597 2023-06-01 1173 0
3596 2023-05-31 964 0
3595 2023-05-30 814 0
3594 2023-05-30 804 0
3593 2023-05-30 659 0
3592 2023-05-30 678 0
3591 2023-05-30 682 0
3590 2023-05-30 929 0
3589 2023-05-30 818 0
3588 2023-05-30 931 0
3587 2023-05-30 537 0
3586 2023-05-25 1739 0
3585 2023-05-25 1010 0
3584 2023-05-25 952 0
3583 2023-05-25 536 0
3582 2023-05-23 731 0
3581 2023-05-23 1276 0
3580 2023-05-23 661 0
3579 2023-05-09 1319 0
3578 2023-05-09 650 0
3577 2023-05-09 1202 0
3576 2023-05-09 894 0
3575 2023-05-09 881 0
3574 2023-05-08 907 0
3573 2023-05-02 968 0
3572 2023-05-02 436 0
3571 2023-05-02 1124 0
3570 2023-04-28 837 0
3569 2023-04-28 846 0
3568 2023-04-28 604 0
3567 2023-04-25 1085 0
3566 2023-04-25 813 0
3565 2023-04-25 993 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.