新生活 會話 特輯03
為『新入生』的您
新生活 會話 特輯
(請參照 月刊留学生201404 No178 P10~)
延續前一集的內容
這篇將告訴您,如何去車站買定期票,如何辦手機,跟找打工時的電話預約喔!!
7.【はじめて定期券を購入するとき】
定期券(ていきけん)を買いたいのですが…
通勤(つうきん)定期券ですか?通学(つうがく)定期券ですか?
通学定期券です。
こちらの用紙に、氏名(しめい)、性別(せいべつ)、電話番号、生年月日、区間(くかん)をご記入ください。
はい、書きました。
学生証(がくせいしょう)と学校から発行(はっこう)された通学証明書(つうがくしょうめいしょ)
または通学定期券購入(こうにゅう)証明書はお持ちですか?
はい。
ありがとうございます。
お手続きいたしますので、少々お待ちください。
○○円になります。
お支払(しはらい)いは現金(げんきん)でよろしいですか?
はい。
【小叮嚀】
初次購入定期券的話,一定要去窗口辦理。
但之後的更新,可以直接自動券売機購買喔!
8.【ファミレスに行ったとき】
いらっしゃいませ。何名(なんめい)さまでしょうか。
ふたりです。
おタバコはお吸いになりますか?
いいえ、吸いません。
では、こちらのお席(せき)にどうぞ。
メニューでございます。
ご注文(ちゅうもん)はお決(き)まりでしょうか?
日替(ひが)わり定食(ていしょく)ふたつとコーヒーをふたつお願いします。
かしこまりました。
コーヒーはいつお持ちいたしますか?
食後(しょくご)にお願いします。
メニューをお下(さ)げします。
少々お待ちくださいませ。
【單字確認】
日替わり定食(ひがわりていしょく)…當天限定的特餐,會比較便宜一點
9.【携帯電話開設の会話】
いらっしゃいませ。
携帯電話(けいたいでんわ)の新規契約(しんきけいやく)をしたいのですが…
新規契約ですね?
機種(きしゅ)はどれにいたしますか?
この機種でお願いします。
それでは手続きをいたします。
ご本人様確認(かくにん)ができるものはお持ちでしょうか?
パスポートでいいですか?
パスポートの他(ほか)に在留カードや外国人登録証明書(がいこくじんとうろくしょうめいしょ)はお持ちでしょうか?
はい、これです。
ありがとうございます。
では、こちらの書類(しょるい)に必要事項(ひつようじこう)のご記入をお願いいたします。
はい、書きました。
毎月のお支払い方法についてですが、口座振替(こうざふりかえ)とクレジット払(ばら)いとどちらになさいますか?
口座振替でお願いします。
銀行(ぎんこう)のキャッシュカードはお持ちでしょうか。
はい、持っています。
それでは、お手続きいたしますので、しばらくお待ちください。
【單字確認】
口座振替(こうざふりかえ)…銀行轉帳
10.【アルバイトの応募をするとき】
焼肉(やきにく)バンバンでございます。
求人情報(きゅうじんじょうほう)を見て、お電話させて頂きました、カンと申します。
アルバイトご担当(たんとう)の方、いらっしゃいますでしょうか?
少々お待ちください。
お電話、変(か)わりました。山崎です。
求人情報を見て、お電話させて頂きました、カンと申します。
ホールスタッフに応募(おうぼ)したいのですが、外国人でも大丈夫ですか?
はい、大丈夫ですよ。カンさんはどちらの方ですか?
韓国人です。
では、まず面接(めんせつ)に来て頂けますか?
あさっての午後4時はいかがでしょう?
はい、大丈夫です。
何か必要なものはありますか?
履歴書(りれきしょ)とパスポート、在留カードを持ってきてください。
わかりました。それでは、あさって午後4時にお伺(うかが)い致(いた)します。
はい。お待ちしております。
よろしくお願い致します。失礼致します。
いいね! 0
留言
登録されたコメントがありません。