번역기로 안나오는 일본어 うがい
요즘 같은 시대에는
바이러스로부터 나를 지켜야 하는 일이
너무나도 당연해졌죠,
그래서인지 위생 상품에 대한 관심도
물건의 종류도 상당히 많아졌어요,
오늘은 위생 상품의 하나이면서도
약에 대한 일본어를 소개할까 하는데요,
지금 가장 필요한 일본어 중 하나겠네요.
이거 알면 일본인!
구글 번역기로 안나오는 일본어 시리즈로
일본인의 회화를 배워보도록 해요.
うがい
우가이
가글/입 안을 헹구다
물이나 구강 청정제로 입안을 헹구는 행위
가글(gargle)을 일본어로는 우가이(うがい)라고 해요.
감기나 인플루엔자 등이 유행하는 시기가 되면
우가이(うがい)를 권하기도 해요.
일본에서의 우가이는
식사 후 입 안을 청결하게 하는 것보다는
바이러스로부터 감염을 피하기 위해 하는 의미가 더 강해요.
일본에서는 가글이라는 단어로는
의미가 통하지 않으니 주의하세요.
목이 아프거나 위화감이 있을 때
약을 사고 싶은 경우에는
우가이약(うがい薬)이라고 적혀있는 것을 찾으세요.
예문으로 알아볼까요?
❶家に帰ったら手洗い・うがいをしましょう
❶いえにかえったらてあらい・うがいをしましょう
❶집에 돌아가면 손씻기・가글을 하자
❷うがいは日本の文化だそうです
❷うがいはにほんのぶんかだそうです
❷가글은 일본의 문화라고 해요
❸うがい薬はありますか?
❸うがいぐすりはありますか?
❸가글약은 있나요?
가글의 종류에도 물론 한국에서 흔히 사용하는
가글과 같이 입 안을 개운하게 하는 용도 있어요.
하지만 일반적으로 우가이라고 하면
입 속의 바이러스를 없애기 위한 용으로 생각하게 돼요.
그렇기 때문에 일본에는
약으로 사용되는 가글약의 종류가 굉장히 다양해요.
여러분도 기회가 된다면
일본의 가글약, 그리고 우가이라는 일본어도
꼭 한 번 사용해 보세요!

댓글 리스트
등록된 댓글이 없습니다.