번역기로 안나오는 일본어 恋多き女男
만화나 드라마를 보면서
배우들이 하는 표현 중에
모르는 일본어가 나오면 번역기로 찾아본 경험 있지 않나요?
번역기에 내가 넣은 일본어가
제대로 해석이 된다면 문제가 없겠지만
조금 이상한 해석으로 된다면
아쉬웠던 점도 있을 거예요!
회화에서 사용하는 줄임말이나
유행어 새로운 일본어 등
젊은 사람을 중심으로 사용되는 일본어가
주로 번역기에서 해석하기가 어려울 텐데요,
오늘은 그런 일본어를 여러분께 소개해 드릴게요!
이거 알면 일본인!
구글 번역기로 안나오는 일본어 시리즈로
일본인의 회화를 배워보도록 해요.
恋多き女(こいおおきおんな)
恋多き男(こいおおきおとこ)
코이오키온나
코이오키오토코
금사빠
이성에 대한 호감을 쉽게 느끼는 사람에게
'너 금사빠네!'라는 말을 자주 쓰죠.
일본에서도 이처럼 비슷한 일본어가 있어요.
여성에게는
코이오키온나(恋多き女)
남성에게는
코이오키오토코(恋多き男)
라고 해요.
恋 사랑
多き 많은
女 여자
한자 그대로 사랑이 많은 여자,
사랑이 많은 남자를 뜻하고
연애 체질(렌아이타이시츠 恋愛体質 れんあいたいしつ)
라는 일본어와도 비슷해요.
친구들과 대화할 때
연애 주제의 이야기를 할 때면
한 번쯤 꼭 일본어로 직접 사용해 보세요!
いいね! 0
댓글 리스트
등록된 댓글이 없습니다.