Today's Pick Up
2023-04-11-15;11;59.jpg
1  0
『ベトナム人留学生のための日本留学ガイドブック2023』が発行されました 留学生活での疑問や学校情報等、全170ページで盛りだくさんの内容になっています。この1冊があれば、日本の生活での疑問や不安が解消すること間違いなし! 

유학진학정보
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

【東京外語専門学校】동경외어전문학교 통역가이드 준비하기

작성자 Manager 작성일 작성일23-01-12 14:17 조회수1,119회 댓글0건





 

일본 통역가이드 되기 1.jpg

 

 

 

 

 

외국어를 이용하여 여행에 관한 안내를 한다.

이러한 직업을 통역안내라고 합니다.

 

 

통역가이드는 공항에서의 마중부터 시작해

여행자에게 체류 기간 중

함께하는 동행자로서의 역할도 있어요.

또 기업시찰, 연수 등

관광 이외의 목적으로 방문하는 경우도 있어

관계관청이나 공장 등의 방문에서는

전문용어도 포함하여 통역을 하게 돼요.

통역과 안내를 겸하기 위해서는

외국어가 능숙해야 하며

넓고 풍부한 지식을 가지는 것이 요구돼요.

 

 

또한 상대가 무엇을 원하는지,

상대의 마음속을 알아내는 것이 중요하고

상대의 입장이 되어 정확하게

일본의 정보를 전할 필요가 있어요.

여행자들에게 만나게 되는 통역가이드로

그 나라의 인상이 결정되기도 하므로

이를 의식하고 여행자와 함께 해야 해요.

 

 

 

 

<취업을 하는 방법은?>

 

이 일에 종사하기 위해서는 학력은 중요하지 않아요.

이전에는 통역안내사 또는

지역 한정 통역안내사, 지역 특례 통역안내사의

자격증이 필요했지만

관련법의 개정에 의해

2018년 1월부터 자격증이 없어도

통역 안내를 할 수 있게 되었어요.

다만, 전국 통역 안내사나

지역 통역 안내사 또는 이것과 유사한 명칭은

자격증이 없으면 사용할 수 없어요.

 

 

이러한 자격증을 취득한 경우에는

어학력이나 가이드 스킬 등

일정한 증명이 가능하게 돼요.

통역가이드는

통역안내사관계단체, 여행업자,

통역가이드 파견 회사 등에 등록하여

통역가이드를 희망하는 여행자나

단체를 소개받는 경우가 많아요.

육아 등과의 양립을 도모하면서

일을 하는 주부,

세컨드 커리어를 목표로 하는 분이나

전직을 희망해 자격증을 취득하는 경우도 있어요.

 

 

 

 

<노동 조건의 특징>

 

여행자와 함께 일본 각지를 둘러보기 때문에

활약할 수 있는 곳은 전국이라고 할 수 있어요.

관광업자의 전속이 되고 있는

통역 가이드도 있지만,

개인 사업주로서 일을 하는 경우도 있어요.

수입은 계약하는 관광객 수에 좌우되어

계절적인 변동도 크지만

하루에 약 3만 엔이 평균이 되고 있어요.

하루의 기본요금으로 인원수에 따라

3만 엔-3만 6천 엔 정도를 설정하고 있는

통여 안내사 관계 단체도 있어요.

(2020년 3월 시점)

근무시간은 기본적으로 일을 받게 되었을 때의

조건, 내용에 의해 결정돼요.

공항에 도착한 후 이륙할 때까지

여행자가 필요할 때 통역을 하게 되며

외국인 여행자는 특히 중국, 동남아시아 등

인근 나라와 미국 유럽 등으로부터의

여행자가 증가하고 있기 때문에

앞으로도 수요가 예상되는 직업이에요.

 

*국토교통성 관광청 관광 자원과,

통역 안내사의 취업 실태 등에 대해서 참조

 

 

 

 

<통역 가이드를 목표로 한다면?>

 

전문학교를 진학하는 것이 일반적이에요.

재학 중에 관련 자격증을 취득할 수 있으며

취업면에서도 큰 메리트가 돼요.

동경외국어전문학교는

어학에 관한 것부터 비즈니스 분야의 자격증까지

일에서 살릴 수 있는 자격증 취득을 서포트 하고 있어요.

 

 

 

 

 

 

일본 통역가이드 되기 2.jpg

 

일본 통역가이드 되기 3.jpg

 

 

 

동경외어전문학교 통역번역과는

매년 통역 가이드 연수를 가고 있어요.

이번에는 나가노현 마츠모토시에 있는

국모 마츠모토성에서 실시를 하였어요.

 

 

실제로 현지의 일본인 가이드의 설명을 듣고

모국어로 통역을 하는 것이었어요.

매년 학습의 집대성으로서

2학년이 통역 가이드의 실습을 실시해요.

 

 

1학년은 여행객 역으로서

선배들의 통역을 듣게 돼요.

2학년에게는 이번이 처음의 가이드 통역으로

1개월 이상 전부터 준비를 해 왔어요.

 

 

바로 전에는 시뮬레이션도 실시하여

연수 당일을 대비해요.

올해도 학생들에게

'긴장되었지만 좋은 경험이었다'라는

많은 의견을 받았어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

일본 통역가이드 되기 4.jpg

 

 

 

통역번역과

 

통역가, 번역가에게는 외국어의 운용 능력 외에

모국어 능력, 전문기능 및 폭넓은 교양이 요구돼요.

이론적으로 언어의 이해력을 높이면서

통역/번역가로서의 전문 기술을 습득해

프로의 세계에서 활약할 수 있도록

실천적인 교육을 실시하고 있어요.

 

 

 

 

2023년 유학생 입시요강

2022년 9월 1일-2023년 3월 31일

 

 

통역번역과 2년제

국제일본학과 2년제

국제커뮤니케이션학과 2년제

 

 

 

 

 

 

 

 

온라인진학자료관 JOS

일본 통역가이드 되기 5.JPG

 

[클릭] 동경외어전문학교

 

 

 

 

 

 

 

 

일본 통역가이드 되기 6.jpg

 

일본 통역가이드 되기 7.jpg

 

<유학생을 위한 전문학교/대학/대학원 일람/노선도>
https://jstart.co.kr/bbs/board.php?bo_table=issue

 

 

★★★.jpg

 

 

いいね! 0

댓글 리스트

등록된 댓글이 없습니다.


TOTAL 1,349건 1 페이지
검색

유학진학정보 一覧
번호 제목 등록일 조회 좋아요
1349 2024-04-15 85 0
1348 2024-04-15 80 0
1347 2024-04-11 87 0
1346 2024-04-11 85 0
1345 2024-04-09 75 0
1344 2024-04-03 92 0
1343 2024-04-03 89 0
1342 2024-04-03 83 0
1341 2024-04-03 83 0
1340 2024-04-03 86 0
1339 2024-03-26 101 0
1338 2024-03-26 103 0
1337 2024-03-25 205 0
1336 2024-03-13 118 0
1335 2024-03-13 123 0
1334 2024-02-28 109 0
1333 2024-02-26 134 0
1332 2024-02-26 145 0
1331 2024-02-20 139 0
1330 2024-02-20 201 0
1329 2024-02-20 121 0
1328 2024-02-20 587 0
1327 2024-02-16 192 0
1326 2024-02-07 142 0
1325 2024-02-01 127 0
1324 2024-02-01 159 0
1323 2024-02-01 153 0
1322 2024-01-31 167 0
1321 2024-01-31 168 0
1320 2024-01-31 151 0
1319 2024-01-23 157 0
1318 2024-01-22 114 0
1317 2024-01-19 228 0
1316 2024-01-19 146 0
1315 2024-01-18 145 0
1314 2024-01-17 150 0
1313 2024-01-16 194 0
1312 2023-12-29 542 0
1311 2023-12-29 243 0
1310 2023-12-29 308 0
1309 2023-12-28 440 0
1308 2023-12-27 274 0
1307 2023-12-22 308 0
1306 2023-12-20 307 0
1305 2023-12-18 430 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.