Today's Pick Up
★400--202306chn_ebook-1.jpg
0  0
今回の特集は、 日本で暮らす外国人留学生のみなさんの役立つ情報をまとめました。 さらに、日本での最新アルバイト情報! その他にも何十年もロングセラーを続けている日本のお菓子、 日本の防災・防疫なども掲載しています。

생활커뮤니티
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

[월간 유학생 1월호 기사] 日本いただき!즐거운 설(楽しいお正月)

작성자 管理者 작성일 작성일14-01-08 00:00 조회수2,500회 댓글0건





日本いただき

즐거운 설(일본의 설은 양력 1월 1일)  



楽しいお正月 

 

20090102_fuji_1203_w1600.jpg

 

새해 복 많이 받으세요!
2014년이 시작되었네요.
여러분은 설을 어떻게 보내고 있나요?
일본에는 설 특유의 음식이나 놀이가 아주 많습니다.
여러분이 흥미를 느낄 만한 것들을 골라서 소개하도록 할게요.
각각 그 의미와 유래가 분명하답니다. 


新年おめでとうございます!
2014年が始まりましたね。
みなさんは、お正月をどのように過ごしていますか?
日本では、お正月ならではの食べ物や遊びがたくさんあります。
みなさんが興味を持ちそうなものを取り上げ、紹介しましょう。
それぞれ意味や由来がちゃんとあるんですよ。

 

 

 

 

 

%AA%AA%AA%BB%AA%C1-_%AA%CE%ED%AD.jpg

 

오세치 요리
행복과 번영을 비는 오세치 요리는 하나하나에 다 의미와 유래가 있습니다. 동음이의어를 이용한 것도 있답니다. 


おせち料理

幸せと繁栄を願うおせち料理は、ひとつひとつ意味や由来があります。語呂合わせで使われているものもありますよ。

 

 

__.jpg
*착실히 일할 수 있기를 빌며→구로마메(검은 콩)→‘마메’는 착실하고 성실하다는 의미(콩도 ‘마메’라고 읽음). 검은색은 귀신을 쫓는 색.

 

“マメに働けるように”→黒豆→マメとは、まじめで誠実の意味。黒は魔よけの色

 

%AA%AA%AA%BB%AA%C1_%ED%AD%F2%A5%AA%C1%CD%E0%F8%D6.jpg
 

*자손 번창을 빌며→카즈노코→카즈노코는 청어의 알. 알의 수가 많아 행운을 부른다고 함.
*오곡풍작을 빌며→다즈쿠리→새끼 정어리 조림. 새끼 정어리가 훌륭한 비료로서 쌀을 많이 수확했기 때문.
*행운을 부르는 색깔→고하쿠카마보코(붉은색과 흰색의 어묵)→붉은색은 귀신을 쫓으며 흰색은 청정함을 의미함. 

 

“子孫繁栄を願う”→数の子→数の子はにしんの卵。卵の数が多い、縁起物
“五穀豊穣を願う”→田作り→いわしの幼魚の佃煮。幼魚は、良い肥料で、たくさん米ができたから
“縁起のよい色”→紅白かまぼこ→赤は魔よけ、白は清浄を意味している

 

%EC%A5~1.JPG
*교양을 갖추기를 빌며→다테마키(생선 살을 넣은 달걀말이)→형태가 두루마리 책과 비슷한 데서 학문과 교양이 풍부해질 것을 기원함. 

 

“教養を持つことを願う”→伊達巻→巻物に似た形から、学問や教養に富むことを願う

 

%AB%EC~1.JPG
*앞날이 훤히 보이기를 빌며→스바스(연근 초무침)→연근에 구멍이 많이 뚫려 있다는 데서 앞날이 잘 보이기를 기원함.
*기쁨으로 이어지기를 빌며→고부마키(다시마말이)→‘요로코부(기쁨)’의 ‘고부’와 ‘고부(다시마)’가 똑같이 발음된다는 데서.  

 

“将来の見通しがきく”→酢ばす→はすはたくさん穴があいているので、将来がよく見えるように
 “喜ぶに通じる”→昆布巻き→「よろこぶ」の「こぶ」と昆布が同じ読み方 

 

 

 %AA%AA%AA%BB%AA%C1-%F9%C4.jpg


*장수를 기원하며→에비노야키모노(구운 새우)→허리가 구부러질 때까지 장수하기를 기원함.
*금전운이 좋기를 빌며→구리킨톤(밤조림)→색깔이 황금색이라는 데서 금전운이 좋고 풍요롭기를 기원함. 

 

 

“長寿を祈願”→海老の焼き物→腰が曲がるまで長生きすることを願う
“金運を願う”→栗きんとん→色が黄金色なので、金運や豊かさを願う 

 

 

 

놀이
일본에는 설 특유의 놀이가 아주 많아요! 둘이서 즐길 수 있는 것에서부터 여러 명이 참여할 수 있는 것까지 다양합니다. 

 

遊び

日本には、お正月ならでは遊びがいっぱい! 2人で楽しめるものから大勢で参加できるものまで、いろいろあります 

 

 

 

a0055_000941_m.jpg


●하네쓰키→나무로 된 라켓으로 하네(모감주 나무에 깃을 꽂은 것으로 셔틀콕 비슷함)를 치고 받는 게임. 하네가 잠자리와 비슷하다는 데서 아이가 모기에 물리지 않기를 기원한다.
  

●羽根つき→木でできたラケットで、羽根を打ち合うゲーム。羽根はトンボに似ていることから、子どもが蚊に刺されないことを願う 

 

a0005_000268_m.jpg

 

a1380_000331_m.jpg


●다코아게(연날리기)→연은 대나무로 골조를 만들고 한지를 붙인 것. 높이 띄우기만 하는 것이 아니라 상대방 연을 떨어뜨리거나 하는 ‘연싸움’도 한다. 

 

 

●이로하카루타→속담을 읽으면 그에 해당하는 그림 카드를 집어, 카드 매수로 경쟁한다. 단어 공부도 된다. 

 

●凧あげ→竹で骨組みを作って、和紙をはったもの。高くあげるだけでなく、相手の凧を落としたりする「凧合戦」もある

●いろはかるた→ことわざを読み、絵札を取ってその枚数を競い合う。言葉の勉強にもなる

 

%AA%B9%AA%B4%AA%ED%AA%AF.png

●스고로쿠→주사위를 던져서 나온 수만큼 전진하여 가장 먼저 도착하는 사람이 이긴다. 몇 사람이든 참가할 수 있다.

●후쿠와라이→눈을 가리고서, 얼굴 윤곽을 그려 놓은 종이 위에 눈, 코, 입, 귀 등을 붙여 간다.

●すごろく→さいころをふって、出た数だけコマをすすめ、最初にゴールした人が勝ち。何人でも参加できる

●福笑い→目隠しをして、顔の輪郭を描いた紙の上に、目、鼻、口、耳などを置いていく


 

 

 

오토시다마(세배돈)
오토시다마는 새해에 어른이 아이에게 주는 용돈입니다. 원래는 신에게 바쳤던 떡을 주었어요. 신의 마음을 그 해가 처음 시작될 때 받는다는 의미가 있었습니다.

お年玉

お年玉は、大人から子どもへあげるお小遣い。もともとは、神様にお供えしたお餅をあげていました。神様の魂(たましい)をその年の初めにもらうという意味がありました。

 

 

 

%DF%F6~1.JPG

가키조메
1월 2일에 그 해의 마음가짐이나 포부 등을 붓으로 씁니다. 이날 쓰면, 그 쓴 내용이 잘 이루어진다고 해요. 배우고자 하는 것도 이날 시작하면 좋다고 합니다. 

書初め

1月2日に、その年の心構えや抱負などを、墨で書きます。この日に書くと、書いたことがうまくいくといわれています。習いごとなども、この日に始めるといいそうです。

 

 

 

오조니(떡국)
그릇에 떡을 담고 국물을 부은 요리. 지방이나 가정에 따라 국물 맛이나 떡의 모양이 다릅니다. 

お雑煮
お餅を入れたお椀に汁をはった料理。地方や家によって、味つけやお餅の形は異なります。


 
●국물 맛
국물은 대략 세 종류로 나눌 수 있습니다.
맑은 국물: 간장을 사용하여 맛이 깔끔하다.
된장 국물: 주로 흰색 미소로 맛을 내며 깊은 맛이 난다.
팥 국물: 팥을 (설탕 등을 넣어서) 달게 끓인 것

●味つけ
味つけは、だいたい次3種類に分けられます。
すまし汁:しょうゆを使ったさっぱり味
みそ仕立て:主に白みそで味つけされ、コクがある
小豆汁:小豆を甘く煮たもの


●떡의 모양
떡 모양은 사각형과 둥근 모양으로 나누어집니다. 이시카와 현, 후쿠이 현, 미에 현 부근을 경계로 동일본은 사각형, 서일본은 둥근 모양의 떡을 씁니다. 

●お餅の形
お餅の形は、四角か丸に分けられます。石川県、福井県、三重県あたりを境に、東日本は四角、西日本は丸を使います。
 

 

 

니가타    연어와 연어 알이 들어간다.
이와테    호두 소스에 떡을 찍어 먹는다.
미야기    망둥이 구운 것을 얹는다.
지바      구운 김, 파래김, 가쓰오부시를 뿌린다.
사이타마  토란이 들어간다.
후쿠이    흑설탕을 얹는다.
돗토리    달게 끓인 팥을 얹는다.
히로시마  굴을 넣는다.
가가와    팥소를 넣은 동그란 떡을 넣는다.
후쿠오카  방어가 들어간다.
미야자키  멧돼지 고기가 들어간다.

 

新潟 鮭といくらが入っている 四角 
岩手 くるみだれにもちをつけて食べる 四角
宮城 焼いたはぜをのせる 四角
千葉 あぶったのり、青のり、かつおぶしをかける 四角
埼玉 さといもが入っている 四角

福井 黒砂糖をのせる 丸
鳥取 甘く煮た小豆をのせる 丸
広島 かきを入れる 丸
香川 あんこが入った丸もちを入れる 丸
福岡 ぶりが入っている 丸
宮崎 いのししの肉が入っている 丸

 

  

 

201301-cover-1.jpg

출처 : 월간유학생 2014년 1월호

いいね! 0

댓글 리스트

등록된 댓글이 없습니다.

TOTAL 1,282건 2 페이지
검색

생활커뮤니티 一覧
번호 제목 등록일 조회 좋아요
1237 2012-11-29 3597 0
1236 2020-09-01 3596 0
1235 2013-11-20 3548 0
1234 2019-08-21 3540 0
1233 2013-08-23 3528 0
1232 2018-07-13 3477 0
1231 2021-02-22 3469 0
1230 2013-11-20 3438 0
1229 2020-03-27 3414 0
1228 2018-11-27 3410 2
1227 2021-11-12 3407 0
1226 2020-06-09 3397 0
1225 2013-01-08 3385 0
1224 2017-07-21 3385 0
1223 2018-09-05 3368 8
1222 2013-03-12 3365 0
1221 2018-08-16 3345 8
1220 2019-11-29 3331 0
1219 2013-05-31 3301 0
1218 2013-12-04 3291 0
1217 2019-06-12 3266 0
1216 2019-04-18 3256 0
1215 2018-09-10 3252 5
1214 2020-04-16 3249 0
1213 2013-09-13 3240 0
1212 2014-03-30 3205 0
1211 2014-03-06 3201 0
1210 2015-09-17 3184 0
1209 2021-01-06 3182 0
1208 2012-11-29 3181 0
1207 2012-09-12 3181 0
1206 2015-04-08 3175 0
1205 2013-08-01 3170 0
1204 2015-05-27 3154 0
1203 2013-06-06 3142 0
1202 2019-08-16 3134 0
1201 2018-09-28 3128 4
1200 2019-12-25 3113 0
1199 2014-02-19 3111 0
1198 2018-08-03 3111 0
1197 2019-12-11 3099 0
1196 2021-02-19 3099 0
1195 2022-01-27 3086 0
1194 2020-02-07 3081 0
1193 2017-12-14 3075 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.