Today's Pick Up
202208_cover 400.jpg
0  0
今回の特集は、進学希望者なら、役立つ学校・学科情報をまとめました。 分野別の学校の情報やおすすめする新設学科まで! さらに、節約しながら安く遊べる東京、 日本生活で気になるQ&Aも! その他にも学校情報や留学生の一日なども掲載しています。

생활커뮤니티
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

[월간유학생 특집인터뷰] 일본과 미국의 두 대학과 아르바이트로 익힌 지식과 기술을 살려 레스토랑을 오픈

작성자 管理者 작성일 작성일13-09-11 00:00 조회수2,012회 댓글0건





P1370662.jpg

리잔 슈레스타 

네팔 2003년에 도일

모던 이자카야&레스토랑 ‘간파이-kampai-’ 대표

リーザン・シュレスタさん

ネパール 2003年来日 

モダン居酒屋&レストラン「乾杯-kampai-」代表取締役


도쿄 국제대학 대학원, 남오레곤 대학 졸업. 2013년 6월부터 신주쿠에서 모던 이자카야&레스토랑 ‘간파이-kampai-’ 경영.

東京国際大学大学院、南オレゴン大学卒業。2013年6月から新宿でモダン居酒屋&レストラン「乾杯-kampai-」を経営


Signboard.jpg

모던 이자카야&레스토랑 ‘간파이-kampai-’

도쿄도 신주쿠구 가부키초 2-37-5 닛신 빌딩 2층

가장 가까운 역: JR 신주쿠 역 도보 5분/세이부신주쿠 역 도보 3분

영업 시간: 화~목•일•공휴일 17:00~24:00/  금•토•공휴일 전날 16:00~새벽 5:00 ※시간 외 영업 가능

정기휴일: 월요일

대관은 15명부터. 노래방 무료. 스포츠 관전도 OK. 쿠폰 이용 가능.

モダン居酒屋&レストラン「乾杯-kampai-」

東京都新宿区歌舞伎町2-37-5 日新ビル2階  

最寄駅:JR新宿駅徒歩5分/西武新宿駅徒歩3分

営業時間:火~木・日・祝17:00~24:00/金土祝前 16:00~翌朝5:00 ※時間外営業可能

定休日:月曜日

貸切は15名から。カラオケ無料。スポーツ観戦もOK

 

クーポンが使えます

 

 

 

 

1년이 지나면서 전철역의 안내 방송을 알아듣게 되었습니다.

 

- 리잔 씨는 네팔에서 고등학교를 졸업한 후 일본에 왔다고 하는데, 왜 일본에 올 생각을 했는지요?

리잔: 제가 고등학교를 다닐 때, 네팔은 정세가 매우 불안정해서 데모가 일어난다거나 하면 곧바로 휴교가 되었어요. 공부를 좀 더 하고 싶고, 가능하다면 외국에서 제대로 공부하고 싶다는 생각을 부모님께 말씀드렸더니 일본을 추천해 주셨습니다. 어렸을 때부터 영어로 공부를 했기 때문에 처음에는 영국에 가고 싶었지만, 새로운 언어와 새로운 문화를 배우는 것도 좋을 것 같아서 일본에 왔어요. 

 

- 처음에는 일본어학교에 다녔습니까?

리잔: 네. 2년 동안 도쿄의 다카다노바바에 있는 요시다 일본어학원에 다녔습니다. 일본에 처음 왔을 때는 난리였어요. 샤워를 하고 싶어서 룸메이트에게 물어서 공중목욕탕에 갔는데, 네팔에는 욕조에 몸을 담그는 관습이 없거든요. 셔츠만 벗고 탕 안으로 들어가려는데 카운터에서 아저씨가 뛰어나오면서 “No! No!” 하시는 거예요. 잘못해서 다른 데로 들어와 버렸나 싶어, 도망치듯이 되돌아 나왔죠(웃음).

 

- 정말 난리였겠군요.

리잔: 메밀국수를 주문했을 때도 그랬어요. 일본어를 잘 하지 못해서 식권을 사서 먹을 수 있는 식당에 들어갔는데, 어쩌다 보니 ‘메밀국수’를 눌러 버린 거예요. 따뜻한 온메밀국수나 우동은 알고 있었지만 그냥 메밀국수는 그때 처음 봤어요. 어떻게 먹어야 할지를 몰라서 물만 마시고 돌아왔습니다. 

 

1年で駅のアナウンスがわかるようになりました

 

-リーザンさんは、ネパールの高校を卒業したあと日本に来たそうですが、なぜ日本に来ようと思ったのですか。

リーザン 私が高校生のころ、ネパールの政情はとても不安定で、デモが起きたりするとすぐに学校は休みになってしまいました。もっと勉強がしたい、できれば海外できちんと勉強したいと思い両親に相談すると、日本をすすめてくれました。小さいころから英語を使って勉強していたので、最初はイギリスに行きたかったのですが、新しい言葉、新しい文化を学ぶのもいいかなと思い、日本に来ました。

-最初は日本語学校に通っていたのですか。

リーザン はい。2年間、東京の高田馬場にあるヨシダ日本語学院に通いました。来日当初は大変でした。シャワーが浴びたかったのでルームメイトに教えてもらってお風呂屋に行ったのですが、ネパールには湯船につかる習慣がありません。シャツだけ脱いで浴場に入ろうとしたら、番台からおじいさんが飛び出してきて「NO!NO!」といわれて。間違えて別の場所に来てしまったのかも、と思い逃げ帰ってきました(笑)。

―それは大変でしたね。

 

リーザン ざるそばを頼んだときもそうです。日本語が上手に話せなかったので、食券を買って食べられるところに入ったのですが、なぜか「ざるそば」を押してしまいました。温かいおそばやうどんは知っていたのですが、ざるそばを見たのははじめて。どうやって食べていいのかわからず、水だけ飲んで帰ってきました。

P1370671.jpg

스탭 여러분과...

 

 

- 어느 때부터 갑자기 일본어가 이해되기 시작했다든지…….

리잔: 일본에 처음 왔을 때 “위험하오니 노란 선 안쪽으로 물러서 주시기 바랍니다.”라는 전철역의 안내 방송을 잘 알아듣지 못했어요. 말처럼 들리지가 않았던 거지요. 1년이 지나자 겨우 이해를 할 수 있었습니다. 멕시코 음식점에서 아르바이트를 했는데, 그게 일본어 공부에 도움이 되었어요. 

 

―あるときから、日本語が急に理解できるようになったとか。

 

リーザン 日本に来たばかりのころ、「危ないので黄色い線の内側まで下がってください」という駅のアナウンスがさっぱりわかりませんでした。言葉に聞こえなかったんですね。1年たってようやく理解することができました。メキシコ料理店でアルバイトをしていたのですが、これが日本語の勉強に役立ちました。

BDcake3.jpg 

생일이면 이름을 써 넣은 케이크를 선물함.

Floor_Kampai.jpg 

최대 70명까지 수용 가능. 학교 동아리, 결혼식 뒤풀이, 환영회 등에 많이 이용되고 있음. 


도쿄 국제대학에서 남오레곤 대학으로

 

- 일본어학교를 졸업한 다음에는?

리잔: 도쿄 국제대학의 언어 커뮤니케이션 학과에 들어갔습니다. 입학시험에서 과 수석을 해 장학금을 받았는데, 열심히 공부하면 장학금을 받을 수 있다는 것을 이때 처음 알았어요. 그때부터 여기저기서 장학금 정보를 수집하게 됐습니다.  

 

- 3학년 때 남오레곤 대학에 유학을 가게 되었다고 들었습니다.

리잔: TOEFL에서 대학 1위를 하게 되어, 장학금을 받고 교환유학생으로서 남오레곤 대학에 편입했습니다. 전공은 경제학과 국제학이에요. 전교생이 5000명이고 유학생은 80명. 다양한 나라에서 유학생이 와 있어서 시야가 넓어졌지요.

 

- 남오레곤 대학에서 2년 동안 공부한 후에 일본에 돌아와 도쿄 국제대학을 졸업하고, 그리고 대학원에 진학하셨다고요. 

리잔: 이왕 경제를 공부했으니 좀 더 깊이 배우자는 생각에 도쿄 국제대학 대학원에 진학하기로 했습니다.

 

東京国際大学から南オレゴン大学へ

 

―日本語学校を卒業したあとは?

リーザン 東京国際大学の言語コミュニケーション学部に進学しました。入学試験のとき科でトップだったので奨学金をもらったのですが、このとき初めて、一生懸命勉強すれば、奨学金をもらえることを知りました。それからは、色々なところで奨学金の情報を集めるようにしました。

―3年生のとき、南オレゴン大学に留学することになったとお聞きしました。

リーザン TOEFLで大学1位になることができ、奨学金をもらって交換留学生として南オレゴン大学に編入しました。専攻は経済学と国際学です。全校生徒は5000人で、留学生は80人。色々な国の留学生がいて、視野が広がりました。

―南オレゴン大学で2年間学んだあと日本に戻り、東京国際大学を卒業、そして大学院に進まれたそうですね。

 

リーザン せっかく経済を学んだので、もっと深く学びたいと思い、東京国際大学の大学院に進むことにしました。

 

 

 

바깥에서 제 나라를 보는 것이 중요합니다

 

- 대학원을 졸업한 후 올해 6월에 회사를 설립하고 신주쿠에 레스토랑을 오픈하셨습니다. 왜 레스토랑을 경영할 생각을 했는지요? 

리잔: 일본어학교를 다닐 때 시작했던 멕시코 음식점의 아르바이트 기간이 모두 합해서 8년에 이릅니다. 거기서 배운 것과 대학에서 배운 것을 살리면서 동시에 제가 자신감을 갖고 할 수 있는 것이라고 할 때 그게 레스토랑 경영이었던 것이죠. 직접 레스토랑을 경영하려면 매니지먼트에서 매상 관리와 접객까지 그 모든 것을 다 알아야만 합니다. 그런데 이제 비로소 지금까지 배워 온 것들을 활용할 수 있게 되었다는 실감이 나요.  

 

- 어떤 레스토랑입니까?

리잔: 기본적으로 예약제이고 25명부터 대관이 가능합니다. 학교 동아리나 회사의 환송환영회, 여자회(여성들의 친목 모임)나 결혼식 뒤풀이, 동창회, 번개 모임 등에 이용되고 있어요. 학생의 경우에는 ‘요리 6품+2.5시간 음료 무제한 제공’에 1980엔이에요!


052.jpg

 예산과 시간에 따라 다양한 코스가 준비되어 있음.


- 리잔 씨의 앞으로의 꿈은 무엇입니까?

리잔: 네팔을 반듯한 ‘국가’로 만들고 하나라도 더 많은 아이들이 학교에 다닐 수 있도록 하고 싶습니다. 한 사람의 힘으로는 한계가 있지만 틀림없이 같은 생각을 가진 사람이 있을 거예요. 그런 사람들과 손을 맞잡고 아이디어를 짜내어 네팔이라는 국가 만들기에 공헌하고 싶습니다. 

 

- 일본에서 공부하고 있는 유학생들에게 메시지를 부탁드립니다. 

리잔: 제가 일본과 미국에서 첫 번째로 배운 것을 꼽는다면, 제 나라 네팔에 대한 것입니다. 자기 나라를 알려면 자기 나라를 떠나 보는 것이 중요해요. 나라라는 상자에서 튀어나와 바깥에서 그 상자를 바라보면, 다른 점이 보이기 시작합니다. 이왕에 지금 일본에서 공부를 하고 있으니만큼, 자신의 나라를 다양한 각도에서 다시 바라보는 것은 어떨까요?   

 

外から自分の国を見ることが大切です

 

―大学院を卒業したあと、今年の6月に会社を設立し、新宿でレストランをオープンされました。なぜ、レストランを経営しようと思ったのですか。

リーザン 日本語学校時代から始めたメキシコ料理店でのアルバイトは、合計8年間に及びました。そこで学んだことと大学で学んだことが生かされ、かつ自分が自信を持ってできることといったらレストランの経営だったんですね。自分でレストランを経営するということは、マネージメントから、売り上げの管理、接客まで、何もかもわかっていなければなりません。でも今、これまで学んできたことが、やっと生かされているんだなと実感しています。

―どんな、お店ですか。

リーザン 基本的に予約制となっていて、15名から貸切ができます。学校のサークルや会社の歓送迎会、女子会や結婚式の二次会、同窓会やオフ会などに利用されています。学生の場合、6品+2.5時間飲み放題で1980円です!

―リーザンさんの将来の夢は何ですか。

リーザン ネパールをきちんとした“国”にし、1人でも多くの子どもたちが学校に行けるようにしたいと思います。1人の力では限界がありますが、きっと同じ考えを持った人がいるはずです。そうした人たちと手を合わせ、アイデアを出し合ってネパールの国づくりに貢献したいです。

―日本で学ぶ留学生にメッセージをお願いします。

 

リーザン 日本とアメリカで私が一番に学んだことといったら、自分の国ネパールのことでした。自分の国を知るには、自分の国を離れてみることが大切。国という箱から飛び出して、外から箱を眺めてみると、違ったものが見えてきます。日本で学んでいる今だからこそ、さまざまな角度から自分の国を見つめ直してみてはいかがでしょう。

 

 

 

 

※학생의 경우 “『월간유학생』 봤어요!”라고  말하면 쿠폰 외에 5% 할인해 드립니다! 

cover-1.jpg출처:월간유학생 9월호

한국에서도 구독이 가능하니 필요하신분은 안국동 제이스타트에 들려주세요~ 무료로 드립니다^^

 

일본 학교 자료 최다보유 무료다운로드!!

일본어학교, 일본 전문학교, 일본 대학의 자료를 무료로 다운로드 할 수 있는 온라인진학자료관

%C1%A6~1.JPG

온라인진학자료관 보러가기 http://www.goto-japanschool.jp/
(
온라인진학자료관은 일본 현지에서 운영하는 관계로 회원가입이 필요합니다.)

 

 일본유학의 첫걸음 - 제이스타트

일본에서 17년간 유학생들의 생활과 진학을 서포트해온 월간유학생진학자료관의 한국법인입니다.

안심하시고 문의 하십시오.

일본유학 상담에서 수속까지

단기, 장기 어학연수, 워킹홀리데이, 분야별 전문학교, 일본대학, 체험입학, 단체연수

일본현지에서 찾아드리는 임대 방, 기숙사, 게스트하우스, 홈스테이

핫토리영양전문학교, 도카이대학, 아시카가공업대학, 니치베이일본어연구소의

원서접수 및 서울사무소도 운영중입니다.

서울 사무소

주소 : 서울시 종로구 율곡로53 해영회관 604호실 일본자료관 Jstart (3호선 안국역 1번출구)

전화번호 : 02-735-0798/0801이메일 : yokoso@dai-go.co.jp

홈페이지 : 제이스타트(http://jstart.co.kr)

 일본 사무소

주소 : 東京都新宿区高田馬場きりしまビル5階

전화번호 : (+81)3-3360-7998  이메일 : goto_js@dai-go.co.jp

홈페이지 : (주)다이고(http://dai-go.co.jp)

 

 

いいね! 0

댓글 리스트

등록된 댓글이 없습니다.

TOTAL 1,287건 10 페이지
검색

생활커뮤니티 一覧
번호 제목 등록일 조회 좋아요
882 2020-02-07 930 0
881 2020-02-07 2826 0
880 2020-02-06 1177 0
879 2020-02-05 1084 0
878 2020-02-05 2167 0
877 2020-02-04 2020 0
876 2020-02-04 980 0
875 2020-02-03 1509 0
874 2020-01-31 1110 0
873 2020-01-31 1451 0
872 2020-01-30 1454 0
871 2020-01-29 1123 0
870 2020-01-28 1409 0
869 2020-01-27 1488 0
868 2020-01-27 1777 0
867 2020-01-24 1228 0
866 2020-01-23 2125 0
865 2020-01-22 1355 0
864 2020-01-21 1009 0
863 2020-01-20 2274 0
862 2020-01-20 1415 0
861 2020-01-17 1124 0
860 2020-01-16 1413 0
859 2020-01-10 1310 0
858 2020-01-09 1209 0
857 2020-01-09 991 0
856 2020-01-09 2949 0
855 2020-01-08 1060 0
854 2020-01-08 1035 0
853 2020-01-08 2195 0
852 2020-01-07 2081 0
851 2020-01-07 1067 0
850 2020-01-06 1845 0
849 2020-01-06 1767 0
848 2020-01-06 1892 0
847 2020-01-06 1123 0
846 2020-01-06 1288 0
845 2019-12-26 1787 0
844 2019-12-26 2582 0
843 2019-12-25 3129 0
842 2019-12-25 1628 0
841 2019-12-24 1210 0
840 2019-12-23 1068 0
839 2019-12-20 2786 0
838 2019-12-19 1916 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.