Today's Pick Up
2024関西カレンダー.jpg
0  0
『2024年度 留学生のための大学入試カレンダー(関西版)』を発行しました。 本誌は、留学生を積極的に受け入れている 関西の大学を中心に情報をまとめました。

生活版块
  • FACEBOOKへ送信
  • TWITTERへ送信
  • Google+へ送信

日本常见礼仪及风俗习惯

作成者 管理者 作成日 作成日12-08-16 00:00 閲覧数2,985回 コメント0件





(一).拜访、做客篇<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

1.预约

   到日本人家里做客首先要和主人预约,一般至少提前一周。除非是很熟悉的朋友之间,否则在拜访前一天才和主人打招呼是比较唐突的。另外,如果是驾车前去拜访,应提前问清主人家的车位在什么地方。

 

2.带礼物

   和中国一样,空手到人家做客是很失礼的,一定要带礼物前去。有个同事每次到我家来做客,都是带的自己亲手做的糕点,还有的同事带的是自家做的手工荞麦面或是自家种的蔬菜,心意到了就好。但是无论送什么,一定要整整齐齐包装好,即使是像面条这种东西,他们也会先包一层塑料膜,外面再套一个漂亮的手提袋。同样是送礼,但是日本人就是如此纠结外在是否美观。想起自己第一天到县厅的时候,掏出一把小礼物让大家挑,估计是很失礼的。(顺便提一句,一定要算好当天主人家有几个人,或者提前打听好,礼物不够分就不好了)

3.守时

    如果约好11点,那就11点准时到,前后不要超过十分钟。如果自己有特殊情况不能按时,一定要事先给主人打电话说明一下。另外,出门时或快到主人家时,最好也打个电话通知:“今、家から出発しました”、“後10分ぐらい着くと思います”大致诸如此类,不能让对方担心。
4.进屋

    一进主人家,嘴里要说“お邪魔します”(打扰啦),在玄关处脱鞋、脱外套。穿着鞋叫做“土足”、大家都知道,穿鞋进入日本人家是绝对不可以的,就连到了学校或公司,通常也要换上一双室内专用的鞋,叫做“上履き”。如果主人家没有鞋柜,就把鞋靠墙码好,鞋尖朝外,方便走的时候穿。外套或大衣一般也在玄关处脱下。记得我到长野的第一天,担当带我到宿舍,那时候房间还没有打扫,我穿着鞋一脚就踩进屋里了,担当大惊失色一把把我拽回来说“周さん、靴はだめだよ”(不能穿鞋进噢)。对日本人而言,即使没有打扫过的房间,也不能穿鞋进,自己的房间也不行。

(二)日常饮食、聚餐、宴会篇

  这一部分我了解的也很有限,日本各地也有自己的风俗习惯,在这里我先说明一下我周围接触到的情况。


1.饭菜搭配

   一般在外就餐时,和食(日式餐饮)通常是一碗味曾汤、一份白米饭、一份或数份配菜、或许还会有一小碟腌菜。和食都是一人一份,不混餐。配菜越多等级越高,越体面。

2.顺序

   正规的和食,每一份菜都有自己的位置。基本中的基本:味增汤在右,米饭在左,筷子横放。大家都知道开始用餐时要说“いただきます”(我开动了)这个不用过多解释。有汤的时候第一口应先喝汤,然后再吃其他配菜。吃菜时尽量不要先吃完一样再吃一样,最好各个碟子中逐个夹一点。吃米饭时不要把碗端起来,最好也不要用勺子吃米饭。最重要的,尽可能不要剩下食物
   顺便提一下,很多情况下,日本人吃饭时不介意发出声音。甚至有的人觉得,吃得呼噜呼噜的说明饭菜美味,如果一点声音也不出,是对厨师的不尊重。最常见的是吃拉面,那个声响简直是天雷滚滚~~作为非日本人,即便是失礼我也不会发出那种声音的。不过也有些年轻的日本女性,为了维持可爱的形象,也不会狼吞虎咽地进食。

3.聚餐、宴会

   我所在的国际课基本上每两个月就会有一次聚餐,叫做“亲睦会”,亲睦会费用都是平时从大家工资里直接扣除的。每次聚餐时的座位,都是由干事制作一些小纸条,大家抽签决定座次,以保证平时不怎么熟悉的同事之间有更多的交流。开餐前大家会推荐一个人提议干杯,这时候被指名的人首先要寒暄几句,然后举杯,大家也随即举杯、干杯(不要当真噢,如果你真的干杯会把日本人都吓坏的,我就曾经有过这样的“壮举”)。

   日本人没有“敬酒”的习惯,如果像我们在国内的应酬场合一样,和日本人吃饭时拿着酒杯到人家跟前去碰杯,对方会觉得有点莫名其妙。日本人通常会一个人拿着好几瓶东西,比如清酒、啤酒、茶等走到想搭话的人面前,人家杯子里是酒,就给人家续酒,人家杯子里是茶,就给人家倒茶。
   在日本,正式的场合自己给自己倒酒是失礼的表现。我刚到日本时,欢迎会上课长来给我倒酒,我诚惶诚恐赶紧想把酒瓶接过来给课长倒,但其实这种礼仪是不合日本的规矩的。比自己地位高或年长的人来倒酒时,应该立刻起身接受,略微弯腰表示尊敬。更得体的一种做法是,先喝一口杯里的酒或茶,然后再由对方给自己续杯;当面前杯子里的酒或茶比较少的时候,会立刻有人主动来给续上,这时候即使杯子里什么都没了,也是不能给自己倒酒的。另外日本人一般也不会拼命劝酒,特别是对女士,如果自己不想再喝了,可以礼貌地说出来,或者干脆改喝乌龙茶也完全没有问题。

 (三)职场

1.说话走路,轻声小心

    工作场合切忌大呼小叫,手机调成振动模式。无论商量什么事情,特别是重要的事情,一定要压低声音,慢慢讲话。坐在我对面的是我的担当,此人非常了得,和旁边的系长或同事商量事情的时候,离我只有不到一米远,但从来听不清她说了些什么,也许只有和她说话的人才能听到。
   走路也是一样,日本人走路普遍速度偏快,步子小,但是基本都是贴边而行。像我这种大清早起就晃悠着脑袋溜溜达达地进县厅的人实在罕见。

2.打招呼、问候

  早晨到办公室说“おはようございます(早上好)”;

  下班走时要说“お先に失礼します(我先走了)”。
  新年放假前,离开办公室时要说“いよいよお年を(祝大家过个好年)”;

  新年后上班第一天,按照课长-系长-主任-同事这样的顺序逐个和大家问候“明けましておめでとう御座います、今年も宜しくお願い   します(新年快乐,今年也请多多关照)” 。

 在办公室以外的地方遇到认识的人要打招呼,通常说“お疲れ様です(您辛苦了)”就可以了。

 进出门的时候如果和其他人打了个碰面,一般都会条件反射似的用一句“すみません”。

 被邀请参加团体或其他公司的宴会等,需要发言时首先应该说“おめでとう御座います(恭喜……)”,结尾的时候最好不要忘了补上一句“宜しくお願いします(请多关照)”


 此资料来源于:和 风 日 语 http://www.jpwind.com/JP/liyi/20120816049967.html

 

いいね! 0

评论

登録されたコメントがありません。

TOTAL 1,350页 ,共23 件
検索

生活版块 一覧
No. 标题 日期 阅览数
360 2018-01-26 1245 0
359 2018-01-26 1410 0
358 2018-01-26 1579 0
357 2018-01-19 1464 0
356 2018-01-19 1515 0
355 2018-01-19 1376 0
354 2018-01-19 1462 0
353 2018-01-19 1310 0
352 2018-01-12 1434 0
351 2018-01-12 2372 0
350 2017-12-22 1307 0
349 2017-12-22 2421 0
348 2017-12-22 2133 0
347 2017-12-22 1509 0
346 2017-12-15 1108 0
345 2017-12-15 3140 0
344 2017-12-15 1949 0
343 2017-12-08 1780 0
342 2017-12-08 3538 0
341 2017-12-08 1503 0
340 2017-12-01 2523 0
339 2017-12-01 1678 0
338 2017-12-01 1550 0
337 2017-12-01 1567 0
336 2017-11-24 1571 0
335 2017-11-24 1621 0
334 2017-11-24 1813 0
333 2017-11-24 1343 0
332 2017-11-24 2446 0
331 2017-11-24 1637 0
330 2017-11-24 1619 0
329 2017-11-17 1621 0
328 2017-11-17 1397 0
327 2017-11-17 1927 0
326 2017-11-17 1967 0
325 2017-11-17 2501 0
324 2017-11-17 1782 0
323 2017-11-17 1933 0
322 2017-11-17 1514 0
321 2017-11-10 1431 0
320 2017-11-10 1437 0
319 2017-11-09 1148 0
318 2017-11-09 1202 0
317 2017-10-27 1395 0
316 2017-10-27 1634 0

住所:東京都新宿区高田馬場4-28-19ト―シンビル5階
TEL:(03)3360-7998  FAX:(03)3360-7996  MAIL: goto_js@dai-go.co.jp
Copyright©2012 DAIGO Co. Ltd . All Rights Reserved.