【日本留学】【日语学习】日本的惯用语part1
来自:月刊留学生2012年5月号
日本の慣用句
日本的惯用语
古代流传下来的惯用语是前人智慧的结晶。简短的用词里,充满着智慧和教诲。
若能灵活运用惯用语的话,在对话或文章写作上,不但能更生动描述事物,还可以显示你不俗的日语实力哦!
若能灵活运用惯用语的话,在对话或文章写作上,不但能更生动描述事物,还可以显示你不俗的日语实力哦!
一起加油吧!
使用身体部位的惯用语
●揚げ足を取る(あげあしをとる)
解释:对他人说错或者是失言的地方加以指责批评
补充:「揚げ足」在相扑和柔道里,原指比赛对手在使用技巧时所抬起来的脚。
这句话的意思从,抓出对方抬起来的脚,以扳倒的意思,转化为对对方的失言或失败进行指责和嘲讽的意思了
下面让我们来看看例句吧
补充:「揚げ足」在相扑和柔道里,原指比赛对手在使用技巧时所抬起来的脚。
这句话的意思从,抓出对方抬起来的脚,以扳倒的意思,转化为对对方的失言或失败进行指责和嘲讽的意思了
下面让我们来看看例句吧
●ほっぺたが落ちる(ほっぺたがおちる)
解释:非常美味,好吃
补充:从两颊流出口水时,感到有一点点疼痛,好像脸颊要掉下来一样
补充:从两颊流出口水时,感到有一点点疼痛,好像脸颊要掉下来一样
来看一下例句。
●あごで使う(あごでつかう)
解释:以高傲的态度指使他人
补充:不用手,抬抬下巴指使人的样子
下面来看例句。
●腹が黒い(はらがくろい)
解释:内心藏有不好的想法
补充:由「海中贵妇人」之称的鱵(サヨリ)所具有的黑色腹膜而来
下面来看例句。
●足元を見る(あしもとをみる)
解释:利用他人弱点以达到目的
补充:江户时代的旅馆观察率人们的脚来判断疲劳程度,而后决定住宿的价钱。旅人们又与太过疲劳,即使相当昂贵的价格也不得不接受。
下面来看例句。
いいね! 0
评论
登録されたコメントがありません。